Chinese English Sentence:
  • 另外一点是,士人民素质的优秀表现,也是文明社会该有的基本条件。
    The fine attributes of the Swiss are the prerequisites for any civilised society.
  • 阿葛帕虽然出身微贱,但是奥古斯塔斯却把他升到很高的地位。
    Augustus raised Agrippa(though of mean birth) to that height.
  • 泰西塔斯说:“里维亚同她丈夫底智略和她儿子底虚伪都很融洽”就是说奥古斯塔斯有智略而泰比阿斯善掩饰的意思。
    Tacitus saith, Livia sorted well, with the arts of her husband, and dissimulation of her son: attributing arts or policy to Augustus, and dissimulation to Tiberius.
  • 又当缪西阿奴斯劝外斯帕显举兵攻委泰立阿斯的时候,他说:“我们现在起事,所与为敌者既不是奥古斯塔斯底洞察的判断力,也不是泰比阿斯底极端审慎或隐密”这些特质——权谋或策略与掩饰或隐密——确是不同的习惯与能力,并且是应当辨别的。
    And again, when Lucianus encourageth Vespasian, to take arms against Vitellius, he saith; We rise not, against the piercing judgment of Augustus, nor the extreme caution or closeness of Tiberius. These properties of arts or policy, and dissimulation or closeness, are indeed habits and faculties, several, and to be distinguished.
  • 终于,作案集团现出原形。我们才知道,经过多年左右逢源,士银行数百万美金账户,以及用暗语、专人递送及间接邮递等办法规避侦测以后,此一[盗卖情报]组织被它本身的贪婪及自满所毁。
    Finally, a fuller picture of the ring has emerged, suggesting that after years of double dealing, million-dollar Swiss bank accounts and the avoidance of detection through code words, couriers and mail drops, the network was done in by its own greed and complacency.
  • 希腊人也玩牌,同时还唱歌颂圣巴西勒的歌曲。比利时人和士人有纪念西尔维斯特的习俗,称家中在除夕的早上最后一位醒来的男士或女士为"西尔维斯特"。
    The Greeks, too, play cards and sing songs about Saint Basil5; and the Belgians and Swiss remember Sylvester6 with the custom of calling the last person to awaken in a household on New Year' s Eve morning, man or woman, a "Sylvester."
  • 一件碎布片似的、显然是由别人在很久之前买的外衣——脏兮兮、油乎乎的、又破又旧……松垮垮的裤子——麻竿似的身子——脚趾头露在了那还算鞋子的外面——衬衣上的污疵斑斑点点,奇特无比的脸……像艾克一样光光的牙龈。
    A tattered rag of a coat obviously bought by someone else eons ago -- dirty, greasy, and worn... baggy pants, spindly, body--toes that poked out of would-be shoes... a shirt that had ring-around-the-color all over, and a face like none other... gums as bare as Erik's.
  • 士内部虽存在着语言协调与平衡的问题,但是他们还依然能够维持各种族的和谐关系,主要原因是不歧视少数语文,而能容忍与尊重彼此的语言与文化。
    Although Switzerland faces the problems of managing and balancing the different languages, the Swiss can still maintain harmony among the races. This is mainly due to the fact that they do not discriminate against any minority languages, and they have mutual tolerance and respect for one another's language and culture.
  • 在纳什维尔颇受欢迎的流行歌手盖·伯尔,请希尔为他在蓝鸟咖啡屋的演出担任固定伴唱。
    A break came the following year,when popular Nashville balladeer Gary Burr asked Hill to become his regular backing vocalist at his Bluebird Cafe shows.One such performance was attended by Warner Bros.
  • 波罗的海北部的一个海湾;位于典和芬兰之间。
    a northern arm of the Baltic Sea; between Sweden and Finland.
  • 典的首都和最大的城市;位于波罗的海南部的典。
    the capital and largest city of Sweden; located in S Sweden on the Baltic.
  • 克莱佩达,梅梅尔苏联欧洲部分西部一城市,位于波罗的海边。1252年作为一个堡垒建立。它是汉萨同盟的一个重要商业城镇。后来它先后被典,俄罗斯、普鲁士、立陶宛和德国占领,1945年被苏联军队占领。人口195,000
    A city of western European U.S.S.R. on the Baltic Sea. Founded as a fortress in1252, it was an important trading town of the Hanseatic League and was later held by Sweden, Russia, Prussia, Lithuania, and Germany before its capture by Soviet forces in1945. Population,195, 000.
  • 瑞士联合银行
    Union Bank of Switzerland
  • 形状像大麦粒的面食;在典烹调法中,经常与羔羊肉一起同吃。
    pasta shaped like pearls of barley; frequently prepared with lamb in Greek cuisine.
  • -劳伦斯来自这家总部设在弗吉尼亚莱斯顿的careerbuilder公司,这家公司5月份对3,200多名随机受访者做了一项休假中是否继续工作的调查。劳伦斯总结调查结果说:"公司往往承诺每周七天,每天二十四小时全天候为顾客提供服务,否则他们的公司将会缺乏竞争力。
    "People now have to respond to customers 24-7 or you're not being competitive," explains Barry Lawrence of the Reston, Va. -based Career Builder, which queried more than 3,200 respondents in May for the survey.
  • 因此,我想主要还是那些温暖的国家能吸引士人。
    So basically,I think it is warm countries that are attracting Swiss people.
  • “好事成三,”30岁的克基特笑意盈盈地说。
    “ Three's a charm,” says a beaming Krickitt, 30.
  • 您不时还可看见圣日耳尔——德——普教堂三重钟声飞扬,各种形状的乐声阵阵掠过。
    At intervals you behold the passage of sounds of all forms which come from the triple peal of Saint-Germaine des Près.
  • 顺此赴北爱尔兰、丹麦、典演出。
    Sweden, Copenhagen, and Herning, Denmark in Manchester and London, Belfast, and other European cities.
  • 这些是士巧克力,而那些是比利时的。
    These are Swiss chocolates and those are Belgian chocolates.
  • 比利时、典和英国是君主国。
    Belgium, Sweden and Britain are monarchy.
  • 法国、比利时、士、加拿大讲法语。
    French is spoken in France , Belgium , Switzerland and Canada.
  • 几个欧洲国家的最小地方政治区域,如比利时、法国、意大利和士。
    the smallest administrative district of several European countries (Belgium and France and Italy and Switzerland).
  • 米盖尔有些很强劲的对手,如比利时的菲利普·梅赖格、士的克里斯多夫·索塞。
    Miguel has some very competitive rivals such as Filip Meirhaeghe from Belgium and Christoph Sauser from Swizerland.
  • 罗曼语法国,士与比利时的一部分和其它先前受法国影响或控制的国家的语言
    The Romance language of France, parts of Switzerland and Belgium, and other countries formerly under French influence or control.
  • 王平:当时参加大会的有八个国家:英国、美国、典、西班牙、意大利、比利时、俄国和希腊。
    Wang Ping: At that time, eight countries attended the congress.They were the United Kingdom, United States, Sweden, Spain, Ita-ly, Belgium, Russia and Greece.
  • 指以格林威治以西的经度度为基准的第四时区的时间,用于加拿大的新斯科舍、新不伦克、爱德华太子岛和魁北克东部。
    time of the 60th meridian, used in Puerto Rico, the Virgin Islands, Bermuda, and the eastern edge of Canada.
  • 这项年度调查根据各个城市的生活质量对215个城市进行了排名,其中士的城市在"最适宜居住的城市"排名榜上占据了大多数席位。悉尼和日内瓦并列第四,波恩排在第十位。
    Swiss cities dominated the list of 215 centres ranked according to quality of life, with Geneva tying Sydney for fourth place and Bern finishing 10th, in the annual survey by human resources consultancy William M.Mercer.
  • 阿勒河士中北部的一条河,发源于伯尔尼阿尔卑斯山区,流程约295公里(183英里),在士──德国的边境汇入莱茵河
    A river of central and northern Switzerland rising in the Bernese Alps and flowing about295 km(183 mi) to join the Rhine River at the Swiss-German border.
  • 斯蒂芬·杰纳奥克斯博士是这个偏远乡村的一名医生。
    Dr. Stephen Generaux, a doctor in this remote village, listened to Doris Berry's heartbeat.
  • “还不错,贝里太太。”杰纳奥克斯博士说,示意检查完毕。
    "Just fine, Mrs.Berry," Dr. Genereaux said, signaling the end of the exam.
  • 当我们听见士的心理学家琼格(jung)劝那些来求医的有钱的女人回乡去生子,养鸡,种红萝卜时,我们已经看见这种逐渐生长的生物学智慧和医学智慧的征兆了,那些有钱的女病人的问题是在她们缺乏生物学上的机能,或她们生物学上的机能太低级,太无用了。
    We see already signs of this growing biological and medical wisdom, when we hear the Swiss psychologist Jung advise his rich women patients to go back to the country and raise chickens, children and carrots. The trouble with rich women patients is that they are not functioning biologically, or their biological functioning is disgracefully low-grade.