中英慣用例句:
  • 我把桌子弄了,玻璃杯掉了下來。
    I tipped the table and the glasses fell off it.
  • 把側視鏡稍嚮下了一點;使天平傾斜的重物
    Tipped the sideview mirror slightly downward; a weight that tipped the balance.
  • 歪脖子的人
    A person with torticollis.
  • 對他進行審判是對正義的麯。
    His trial was a travesty of justice.
  • 當前在經濟改革中出現了一些門邪道。
    During the current economic reform some tricky practices have appeared.
  • 這輛卡車在路上東倒西地行進。
    The truck lurched down the road.
  • 真理是不怕歪麯的。
    Truth fears no colours.
  • 你的敵人會麯你說的每一句話。
    Your enemies will twist everything you say.
  • 報紙上的報道麯了他的話。
    The newspaper report twisted his words.
  • 我沒那樣說!你是在麯我的話。
    I didn't say that! You are twisting my words around!
  • 這些風給了我們很多損害,有些壞影響現在還未肅清,有的將來還要自食其惡果。
    These unhealthy practices have done us much harm; some still remain to do so, and others will cause us to suffer in the future.
  • 描述被麯或不能理解的信號或其它數據序列的計算機用語。
    A computer description of a garbled or otherwise unintelligible sequence of signals or other data.
  • 框子了;不平坦的地板和斜的門窗。
    the frame was out of true; off-level floors and untrue doors and windows.
  • 把瓶子放直,不要着放。
    Put the bottle upright, not on its side.
  • 歪麯某事真相
    Ut a false colour on sth.
  • 這輛舊汽車東倒西地行駛。
    The old car walloped down.
  • 這張桌面有點斜不平。
    There's a warp in this table top.
  • 不要為了使報告更激動人心而麯事實。
    Do not wrench the facts in order to make the report more exciting.
  • 這篇報導麯了事實真相。
    The report wrest the fact out of their true meaning.
  • 我看墻上那幅畫歪了.
    That picture on the wall looks cock-eyed to me.
  • 你把帽子戴歪了.
    You've got your hat on crooked.
  • 我告訴剋裏斯我們贏了比賽時,他樂了。
    Chris flipped out when I told him that we won the game.