招中英惯用例句:
| - 乘着火车,我们领略着窗外流动的景色:附近高速公路上奔驰的汽车、十字路口处招手的孩童、远山上吃草的牛群、源源不断地从电厂排放出的烟尘、一片片的玉米和小麦、平原与山谷、群山与绵延的丘陵、天空映衬下城市的轮廓,以及乡间的庄园宅第!。
We are traveling by train.Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls. - 马克思说的武装起义之后一刻也不应该停止进攻,这是说乘敌不备而突然起义的群众,应该不让反动的统治者有保守政权或恢复政权的机会,趁此一瞬间把国内反动的统治势力打个措手不及,而不要满足于已得的胜利,轻视敌人,放松对于敌人的进攻,或者畏缩不前,坐失消灭敌人的时机,招致革命的失败。
When Marx said that once an armed uprising is started there must not be a moment's pause in the attack, he meant that the masses, having taken the enemy unawares in an insurrection, must give the reactionary rulers no chance to retain or recover their political power, must seize this moment to beat the nation's reactionary ruling forces when they are unprepared, and must not rest content with the victories already won, underestimate the enemy, slacken their attacks or hesitate to press forward, and so let slip the opportunity of destroying the enemy, bringing failure to the revolution. - 我不喜欢在背上被拍一下当作招呼。
I don't like being slapped on the back as a greeting. - 你真走运, 不用出席那死气沉沉的招待会.
You can thank your lucky stars (that) you don't have to go to this dreary reception. - 魔术,戏法魔术师或变戏法的人用的戏法;花招
A trick performed by a magician or juggler; sleight-of-hand. - 魔术,变戏法用来娱乐的手耍花招或者戏法
The exercise of sleight of hand or conjuring for entertainment. - 他们耍政治花招欺骗选民。
They deceive the voters with a piece of political sleight of hand. - 只要在统计上耍些小小的花招,他们就能瞒天过海。
With a little statistical sleight of hand they can make thing look all right. - 你有你们组里最新的车定会招来别人的议论或批评。
Having the newest car in your group is sure to draw fire. - 他喜欢玩花招骗人。
He likes slipping tricks over. - 太阳微系统公司招聘部主任约翰·费瑟斯通说,公司计划今年春天招聘40~50名工商管理硕士生来做财务、市场营销以及营运工作--此数约为过去数年每年招聘的人数。
Sun Microsystems Inc.plans to hire 40 to 50 M.B.A.’s this spring to fill slots in finance,marketing,and operations about the same number it has hired in each of the past several years,says John Featherstone,director of corporate employment. - 树大招风。
Tall trees catch much wind. - 不久前有一天,我看到萨姆同那个酒吧女招待员一起出去,这个狡猾的家伙甚至从未提起过他正同她约会!
I saw Sam out with that barmaid the other day; the sly dog never even mentioned that he was dating her! - 耍花招或诡计
To act slyly or craftily. - 这个饭店经理对待顾客十分“恭维”,但我完全可以想象他对那个可怜的招待员会怎样谩骂了。
The hotel manager is very "smarmy" with the guests but I can will imagine him giving some poor devil of a waiter the rough edge of his tongue. - 穿戴整齐尤指为某特殊情况而打扮得漂漂亮亮、花枝招展
To dress oneself smartly and often ostentatiously, especially for a special occasion. - 他虽然表面上很有礼貌地同他同事打招呼,但心里却充满了妒忌。
He greeted his companion politely enough, but inside he was smouldering with jealousy. - 他打了个榧子招呼服务员.
He snapped his fingers to attract the waiter. - (谑)喝酒用酒招待。
(facetious) a serving of an alcoholic beverage. - 六位身着泳装的姑娘在埃及地中海城市亚历山大滨海公路上招摇过市,滨海公路上车辆排起了长龙,引起了严重交通阻塞。据周日出版的埃及alwafd报报道,当时这些穿着泳装的姑娘们正沿滨江大道行走,而开车人纷纷减慢车速,伸长了脖子大饱眼福。
Six scantily-clad girls caused a massive tail-back on the beach-side road in Egypt's Mediterranean city of Alexandria as drivers slowed down to gawp as they strolled along in their bathing costumes, Al Wafd newspaper reported Sunday. - 他无法抵抗漂亮的女招待的引诱。
He can't resist the allure of the pretty waitress. - 在她的殷勤招待下,他变得不那么冷漠了。
His aloof manner thawed under her hospitability. - 山笛阿尔卑斯山区牧人招呼牛群去草场用的一种木制弯号角,有的6米长(约20英尺)
A curved wooden horn, sometimes as long as6 meters(approximately20 feet), used by herders in the Alps to call cows to pasture. - 感谢你邀请我出席5月1日在胜利宾馆由阿尔塔有限公司组织的会议/庆祝活动/招待会。
Thank you very much for your invitation to join the Alta's organization at the Victory Hotel on May the first. - 他被当场抓住,除了招供别无出路。
Caught in the act, he had no alternative but to confess. - 这包括独裁者利用克隆技术招募一支由“完美的士兵”组成的精锐部队;或者富裕的利己主义者复制上百或上千个自己。
These include dictators using cloning to amass an army of "perfect soldiers" or wealthy egotists seeking to produce hundreds or thousands of copies of themselves. - 他说:"记者招待会上气氛如此热烈让我感到惊讶。
"The reception I've had here has been amazing. - 包围着你的商业广告,也将通过使用味觉和嗅觉的招数来抓取你的注意,其最终目的是向你的大脑传递“买我”的信息。
Ambient commercials will also hijack your attention by using tastes and smells,with the ultimate goal of beaming buy?me messages directly into your brain. - 野心往往自招失败。
Ambition often overleaps itself. - 她不是装哑而引人发笑,就是装得野心勃勃而招来攻击。
If she is not raising a laugh for being dumb, she is being attacked for being ambitious. - 艾莫斯经常不招自来,到处乱闯。
Amos used to push in where he was not wanted. - 职员们能够和这位准备和安娜贝尔小姐结婚的文质彬彬、模样英俊的年轻人打个招呼感到非常荣幸。
The clerks were pleased to be greeted by the good-looking, pleasant young man who was going to marry Miss Annabel.
|
|
|