Chinese English Sentence:
  • 他在海滩上走来走去,焦急地等待着渔船来。
    He walked back and forth at the seashore, anxiously waiting for the return of the fishing-boats.
  • 类的草本植物一种地中海长年生植物,(拉维纪草欧当属),有小的,芳香的,种子状的果实,此果实用作调料
    A Mediterranean perennial plant(Levisticum officinale) having small, aromatic, seedlike fruit used as seasoning.
  • 我先到,这座位我。
    Dibs on this seat.
  • 其次,他把在政治经济这个名词下所包含的内容纳到一种学说,这种学说显然是世界主义性质的;
    secondly, that he attributes the name political economy to a doctrine which is evidently of cosmopolitical nature;
  • 向无家可者提供食宿紧急救助
    Provide emergency accommodation for the homeless
  • 重接收重新接纳或接受,例如进入某一集体或入某一类别
    To accommodate or accept again, as into a group or category.
  • 香港回祖国以来,“一国两制”方针得到全面贯彻落实,中央政府严格按照基本法办事,不干预香港特别行政区自治范围内的事务,确保香港特别行政区实行“港人治港”、高度自治,赢得了广泛的赞誉。
    Since the return of Hong Kong to the embrace of the motherland, the principle of "one country, two systems" has been comprehensively implemented. The central government has acted in strict accordance with the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) without interfering in affairs that would fall within the stipulated range of autonomy of the HKSAR government and ensured the implementation of the principle of "Hong Kong people administering Hong Kong" with a high degree of autonomy, winning wide acclaim in this regard.
  • 收取足够担保还信贷的利息。
    a security interest taken by the seller in return for credit.
  • 如无法投递,则还寄件人。
    In case of nondelivery, return to the sender.
  • 生长在美国东部到德克萨斯开有金黄色花的杂生草本植物;有时为千里光属。
    weedy herb of the eastern United States to Texas having golden-yellow flowers; sometimes becomes invasive; sometimes placed in genus Senecio.
  • 有权进入禁区;使用已类的材料
    Has access to the restricted area; has access to classified material.
  • 一种归宿感
    A sense of belonging.
  • 不论从哪一方面来说,我的成功都得功于你。
    My success is owing to you in all senses.
  • 淫亵物品审裁处专责裁定物品是否淫亵或不雅,并按照法定类别把物品类。
    The Obscene Articles Tribunal determines whether an article is obscene or not, and to classify it into statutory categories of decency acceptability.
  • 美国联合基因组研究所主任特雷弗·霍金斯说:"事实上,我们今天坐在这里手拿已完成的基因组框架图,百分之百应功于克瑞格,和他首次大胆地把工业化规模引进到基因测序中,而且是几百台机器不分昼夜地连轴干"。
    Trevor Hawkins,director of the US Joint Genome Institute,says:“ The fact that we are sitting here with a completed draft genome is 100 percent due to Craig and his bold initiative of introducing gene sequencing on an industrial scale,with hundreds of machines working round the clock.
  • 证明通过运用特定的规则对一个命题的证实,如运用演绎法和纳法进行假设、推理,最后得出结论
    The validation of a proposition by application of specified rules, as of induction or deduction, to assumptions, axioms, and sequentially derived conclusions.
  • 辛亥革命后,这座宫殿本应全部收国有,但按照那时拟定的《清室优待条件》,逊帝溥仪却被允许“暂居宫禁”,即“后寝”部分。
    After the republican revolution, this Palace as a whole would have been sequestered by the Nationalist government were it not for the "Articles of Favourable Treatment of the Qing House" which allowed Puyi to live on in the Inner Court after his abdication.
  • 巨杉属植物;有时包括在红杉属内;直到最近被为杉科。
    giant sequoias; sometimes included in the genus Sequoia; until recently placed in the Taxodiaceae.
  • 父病危,速归。
    Father seriously ill and return immediately.
  • 把动物园中的动物放自然;在野地里繁茂的植物
    Returned the zoo animals to the wild; plants that grow abundantly in the wild.
  • 然而,谬论终还是谬论,尽管我们发现了一些表面原因使它看起来似乎有道理。
    An absurdity, however, does not cease to be an absurdity when we have discovered what were the appearances which made it plausible;
  • 你本是尘土就该於尘土。
    Dust thou art, and unto dust shalt thou return.
  • 有三艘船归他指挥。
    Three ships fall under his command.
  • (路透社)哈瓦那讯-古巴总统卡斯特罗对海上遇难的幸存者艾连钢萨雷斯之父的爱国之举表示了敬意----他表示上周6岁男孩的来是他革命生涯中最激动的时刻。
    HAVANA (Reuters) - Cuban President Fidel Castro on Wednesday led a patriotic homage to the father of shipwreck survivor Elian Gonzalez -- saying the 6-year-old boy's return last week was the most emotional moment of his revolutionary life.
  • 因为冒充顾客在商店行窃而3次被判罪后,玛莎终于决定改邪正了。
    After three convictions for shoplifting, Martha has finally decided to go straight.
  • 丛林漫游暂时回传统的原始生活方式,在白人社会中尤其在工作或居住的间隔期开展,通常包括穿越丛林的一段漫游
    A temporary return to traditional aboriginal life, taken especially between periods of work or residence in white society and usually involving a period of travel through the bush.
  • 这是场爱情与理性的比拼,玛丽芳心属尚未可知。
    It's a showdown between love and logic,and the future of Mary's heart is at stake.
  • 精明的商人;精明的房客总是会阅读租约上的小字;他太精明了,永远也不会与他们一起走上不之路。
    a smart businessman; an astute tenant always reads the small print in a lease; he was too shrewd to go along with them on a road that could lead only to their overthrow.
  • 的航天飞机以高速朝地球方向降落。
    The returning space shuttle fell towards the earth at high speed.
  • 你可以把他的沉默因于羞怯。
    You may set his silence down to his shyness.
  • 汤姆将他的病因于吃了变质的食物。
    Tom lays his sickness to the bad food.
  • 泥盆纪的入古生代第四纪的地质时期的岩石系统或沉积矿床泥盆纪。处于志留记之后,密西西比纪或石炭纪之前,森林和两栖类的出现是其特征
    Of, belonging to, or designating the geologic time, system of rocks, or sedimentary deposits of the fourth period of the Paleozoic Era, after the Silurian and before the Mississippian or Carboniferous Period, and characterized by the appearance of forests and amphibians.