官中英慣用例句:
| - 但是,由於種間組織免疫係統的相互排異反應,從前那些用未經改良的豬器官做的移植試驗都失敗了。
But previous attempts to transplant unaltered pig tissue into humans have failed, due to immune rejection of the tissue. - 遺傳性的修改能用於偽裝動物的細胞和器官,因此減少了。甚至消除了移植的排斥作用。
Genetic modification can be used to disguise an animal’s cells and organs and thereby reduce or even eliminate rejection of the graft. - 所有諮詢委員會的主席均由非官方人士出任。
All advisory committees are chaired by non-official members. - 《華爾街日報》在3月份報道,長沙的研究人員聲稱剋隆了幾十個人類胚胎,作為有望復原衰竭器官的幹細胞的來源--這顯然是世界上從未有過的。
In Changsha researchers claim to have cloned dozens of human embryos as sources of stem cells, which promise to rejuvenate failing organs -- an apparent world first, the Wall Street Journal reported in March. - 年內,到訪北美洲各國的港府其他官員包括政治顧問畢瑞博、法律政策專員馮華健、保安局局長黎慶寧、工商局局長俞宗怡、由教育署署長餘黎青萍率領的教育統籌委員會代表團、規劃環境地政局局長梁寶榮、經濟局局長葉澍?及貿易署署長黎年。
Other government officials who visited North America during the year included the Political Advisor, Mr Robert Pierce; the Solicitor-General, Mr Daniel Fung; the Secretary for Security, Mr Peter Lai; Secretary for Trade and Industry, Miss Denise Yue; a delegation from the Hong Kong Education Commission led by the Director of Education, Mrs Helen C P Lai Yu; the Secretary for Planning, Environment and Lands, Mr Bowen Leung; the Secretary for Economic Services, Mr Stephen Ip; and the Director General of Trade, Mr Alan Lai. - 在為期5天的訪美行程中,行政長官先後到訪華盛頓及紐約,會晤了美國總統剋林頓、副總統戈爾、國務卿奧爾布萊特、財政部部長羅拔魯賓及國傢安全顧問桑迪貝爾熱(sandyberger)。他又與當地議會議員、商界領袖及主要的智囊團會面。
During his five-day visit to Washington, DC, and New York, Mr Tung met President Bill Clinton, Vice-President A1 Gore, Secretary of State Madeleine Albright, Secretary of Treasury Robert Rubin and National Security Advisor Sandy Berger, and had a series of meetings with US legislators, business leaders, prominent think-tanks and individuals. - 你弟弟是不是發跡了?他過去地位十分卑微,現在當了政府官員的顧問,是左右社會的人物了!
Hasn't your brother gone up in the world! He used to have such a low position, and now he's advising government officials and leading society! - 律政司司長是行政長官的法律顧問,也是行政會議成員。
The Secretary for Justice is the Chief Executive's legal adviser and a member of the Executive Council. - 他像個非官方的顧問,但說不好他究竟是幹什麽的。
He's a kind of unofficial adviser, but I'm not sure exactly what he does. - 一個給軍事司令官當法律顧問的非軍事官員。
a staff officer serving as legal adviser to a military commander. - 法官勸告他改變生活方式。
The judge advised him to amend his way of living. - 這位老鄰居來了白官,林肯跟他說了數小時關於解放黑奴的問題。
The old neighbor called at the White House, and Lincoln talked to him for hours about the advisability of issuing a proclamation freeing the slaves. - 律師和法官對與案件有關文件進行了爭論。
Counsel argue with the judge over the relevance of the document to the case. - 律師和法官對與案件有關文件進行了爭論。
The counsel argued with the judge over the relevance of the document to the case. - 關於有關案情文件的合適性他們與法官發生了爭論。
They get into an argument with the judge over the relevance of the document to the case. - 關於有關案情文件的合適性他們與法官發生了爭論
They got into an argument with the judge over the relevance of the document to the case - 海關官員請他出示有關證件。
The custom officer asks him to produce the relevant document. - 律師叫法官參考許多未在判案匯編中刊登的或者報道的案子。
Counsel refer the judge to a number of relevant unreported cases. - 對於一個軍官來說,海軍所能采取的最嚴厲的處罰,除了軍法審判以外,就是解除一個艦長對該艘軍艦的指揮權。不過此事很少發生。
Relieving a captain of command of a warship is considered one of the most severe punishments that the Navy can take against an officer short of courtmartial, and it happens rarely. - 法官有權把青少年犯關押在青少年拘留所直到聽證會開始。
The judge has the power to remand young offenders to the special home until their case be heard. - 法官命令犯人還押。
The judge ordered that the prisoner should be remanded. - 法官作出對我們不利的判决。
The judge gave us an adverse decision. - 在雇用新的官員之前,評論傢們已指責該部門在與社會代表的對話中對自己的職責有疏忽
Critics have charged that the department was remiss in not trying to dialogue with representatives of the community before hiring the new officers. - 退化器官在先前一代或較早的發展階段之後的退化器官,它是初級的或衰落的,並且經常是不再起作用的結構
A rudimentary or degenerate, usually nonfunctioning, structure that is the remnant of an organ or a part that was fully developed or functioning in a preceding generation or an earlier stage of development. - 免職,罷免免去頭銜或官職
A removal of rank or office. - 手術除去某些身體器官。
surgical removal of a body part or tissue. - 免職,罷免除去官職
To remove from office. - 那個軍官必須撤職。
That officer must be removed. - 治安法官被免職。
The magistrate was removed from office. - 這個貪官被撤職了。
The corrupt official was removed from office. - 那名官員因收受賄賂而被撤職。
The official was removed for taking bribes. - 通過請求來除去一個官職。
the act of removing an official by petition.
|
|
|