中英惯用例句:
  • 但是,由于种间组织免疫系统的相互排异反应,从前那些用未经改良的猪器做的移植试验都失败了。
    But previous attempts to transplant unaltered pig tissue into humans have failed, due to immune rejection of the tissue.
  • 遗传性的修改能用于伪装动物的细胞和器,因此减少了。甚至消除了移植的排斥作用。
    Genetic modification can be used to disguise an animal’s cells and organs and thereby reduce or even eliminate rejection of the graft.
  • 所有谘询委员会的主席均由非方人士出任。
    All advisory committees are chaired by non-official members.
  • 《华尔街日报》在3月份报道,长沙的研究人员声称克隆了几十个人类胚胎,作为有望复原衰竭器的干细胞的来源--这显然是世界上从未有过的。
    In Changsha researchers claim to have cloned dozens of human embryos as sources of stem cells, which promise to rejuvenate failing organs -- an apparent world first, the Wall Street Journal reported in March.
  • 年内,到访北美洲各国的港府其他员包括政治顾问毕瑞博、法律政策专员冯华健、保安局局长黎庆宁、工商局局长俞宗怡、由教育署署长余黎青萍率领的教育统筹委员会代表团、规划环境地政局局长梁宝荣、经济局局长叶澍?及贸易署署长黎年。
    Other government officials who visited North America during the year included the Political Advisor, Mr Robert Pierce; the Solicitor-General, Mr Daniel Fung; the Secretary for Security, Mr Peter Lai; Secretary for Trade and Industry, Miss Denise Yue; a delegation from the Hong Kong Education Commission led by the Director of Education, Mrs Helen C P Lai Yu; the Secretary for Planning, Environment and Lands, Mr Bowen Leung; the Secretary for Economic Services, Mr Stephen Ip; and the Director General of Trade, Mr Alan Lai.
  • 在为期5天的访美行程中,行政长先后到访华盛顿及纽约,会晤了美国总统克林顿、副总统戈尔、国务卿奥尔布莱特、财政部部长罗拔鲁宾及国家安全顾问桑迪贝尔热(sandyberger)。他又与当地议会议员、商界领袖及主要的智囊团会面。
    During his five-day visit to Washington, DC, and New York, Mr Tung met President Bill Clinton, Vice-President A1 Gore, Secretary of State Madeleine Albright, Secretary of Treasury Robert Rubin and National Security Advisor Sandy Berger, and had a series of meetings with US legislators, business leaders, prominent think-tanks and individuals.
  • 你弟弟是不是发迹了?他过去地位十分卑微,现在当了政府员的顾问,是左右社会的人物了!
    Hasn't your brother gone up in the world! He used to have such a low position, and now he's advising government officials and leading society!
  • 律政司司长是行政长的法律顾问,也是行政会议成员。
    The Secretary for Justice is the Chief Executive's legal adviser and a member of the Executive Council.
  • 他像个非方的顾问,但说不好他究竟是干什麽的。
    He's a kind of unofficial adviser, but I'm not sure exactly what he does.
  • 一个给军事司令当法律顾问的非军事员。
    a staff officer serving as legal adviser to a military commander.
  • 劝告他改变生活方式。
    The judge advised him to amend his way of living.
  • 这位老邻居来了白,林肯跟他说了数小时关于解放黑奴的问题。
    The old neighbor called at the White House, and Lincoln talked to him for hours about the advisability of issuing a proclamation freeing the slaves.
  • 律师和法对与案件有关文件进行了争论。
    Counsel argue with the judge over the relevance of the document to the case.
  • 律师和法对与案件有关文件进行了争论。
    The counsel argued with the judge over the relevance of the document to the case.
  • 关于有关案情文件的合适性他们与法发生了争论。
    They get into an argument with the judge over the relevance of the document to the case.
  • 关于有关案情文件的合适性他们与法发生了争论
    They got into an argument with the judge over the relevance of the document to the case
  • 海关员请他出示有关证件。
    The custom officer asks him to produce the relevant document.
  • 律师叫法参考许多未在判案汇编中刊登的或者报道的案子。
    Counsel refer the judge to a number of relevant unreported cases.
  • 对于一个军来说,海军所能采取的最严厉的处罚,除了军法审判以外,就是解除一个舰长对该艘军舰的指挥权。不过此事很少发生。
    Relieving a captain of command of a warship is considered one of the most severe punishments that the Navy can take against an officer short of courtmartial, and it happens rarely.
  • 有权把青少年犯关押在青少年拘留所直到听证会开始。
    The judge has the power to remand young offenders to the special home until their case be heard.
  • 法官命令犯人还押。
    The judge ordered that the prisoner should be remanded.
  • 作出对我们不利的判决。
    The judge gave us an adverse decision.
  • 在雇用新的员之前,评论家们已指责该部门在与社会代表的对话中对自己的职责有疏忽
    Critics have charged that the department was remiss in not trying to dialogue with representatives of the community before hiring the new officers.
  • 退化器在先前一代或较早的发展阶段之后的退化器,它是初级的或衰落的,并且经常是不再起作用的结构
    A rudimentary or degenerate, usually nonfunctioning, structure that is the remnant of an organ or a part that was fully developed or functioning in a preceding generation or an earlier stage of development.
  • 免职,罢免免去头衔或
    A removal of rank or office.
  • 手术除去某些身体器
    surgical removal of a body part or tissue.
  • 免职,罢免除去官职
    To remove from office.
  • 那个军官必须撤职。
    That officer must be removed.
  • 治安法官被免职。
    The magistrate was removed from office.
  • 这个贪官被撤职了。
    The corrupt official was removed from office.
  • 那名员因收受贿赂而被撤职。
    The official was removed for taking bribes.
  • 通过请求来除去一个职。
    the act of removing an official by petition.