如中英惯用例句:
| - 但如果说查尔斯是处处受人指责的孩子,那么18岁的威廉则是人人都想与之结交的又酷又帅的小伙子--而不是考虑到他的皇族身份。
But if Charles was the kid everyone picked on,William at 18 appears to be the quintessential cool guy whom everyone wants to befriend regardless of his royal status. - 五个一组如五重奏或篮球队等由五部分、五个单位或五个成员组成的事物
Something, such as a quintet or a basketball team, that has five parts, units, or members. - 他猛击对手(如拳击手以快拳出击).
He jabbed at his opponent, eg of a boxer aiming a quick blow. - 但如果这些相同的事情老是烦扰你,你就应该这样问问,“这究竟是谁有怪癖?”
But if the same things are bothering you constantly, it helps to ask, “Whose quirk is this, anyway? - 如果戴维能认识到自己是一个有怪癖的人,他就会笑话自己,并且不会再对他的妻子寄予这么高的期望。
If David were able to see that he is the one with the quirk, he would be able to laugh at himself and stop putting such high expectations on his wife. - 另一方面,假如帕梅拉能理解戴维的怪癖,并且把它看成是他的毛病,她也就能不带太多的情绪地把赃物洗掉。
On the other hand, if Pamela were able to understand David's quirk and see it as his problem, she would be able to brush it off without taking it too personally. - 在首都长大使她对她的同胞的弱点和怪癖有着独特的见解,而且由此也对鸡尾酒会、政治和夸张法了如指掌,尽管她并不想知道那么多。
Growing up in the nation's capital has given her a unique perspective on the foibles and quirks of her compatriots and has taught her more than she ever wanted to know about cocktail parties, politics and hyperbole. - 嗯,如果她要辞职,我也跟着辞。
Well, if she is quitting. I am quit, too. - 所谓惟我论者---假如你碰巧不知道这个词---就是这样一个人:他相信自己是惟一实际存在的东西,而他人及整个世界只存在于他的想象之中,如果他停止对他们的想象,那么他们便会消失。
A solipsist, in case you don't happen to know the word, is one who believes that he himself is the only thing that really exists, that other people and the universe in general exist only in his imagination, and that if he quits imagining them they would cease to exist. - 7.绝不要第一个离开办公室,看看你的同事到下班时的举动如何。
7. Never be the first one to leave. Observe how your co-workers behave around quitting time. - 癔病一种神经病,其特征是没有任何有机原因而表现生理的病症,比如梦游、失眠,产生幻觉,以及其他精神的或行为的怪异
A neurosis characterized by the presentation of a physical ailment without an organic cause, sleepwalking, amnesia, episodes of hallucinations, and other mental and behavioral aberrations. - 你今天早上跟班纳特太太说,如果你决定要从尼日斐花园搬走,你五分钟之内就可以搬走,这种话无非是夸耀自己,恭维自己。再说,急躁的结果只会使得应该要做好的事情没有做好,无论对人对已,都没有真正的好处,这有什么值得赞美的呢?”
When you told Mrs. Bennet this morning that if you ever resolved on quitting Netherfield you should be gone in five minutes, you meant it to be a sort of panegyric, of compliment to yourself -- and yet what is there so very laudable in a precipitance which must leave very necessary business undone, and can be of no real advantage to yourself or any one else?" - 如果家庭医生发现病人有重病需要治疗,他通常把病人转给专家处理。
If a family doctor finds that a patient needs to be treated for a serious ailment he generally passed him on to a specialist. - 颤抖战栗,如因虚弱;颤抖
To quiver, as from weakness; tremble. - 有时,如果我很幸运,我把手轻轻地放在一棵小树上,还能感受到一只高声歌唱的小鸟的愉快颤抖。
Occasionally, if I am very fortunate, I place my hand gently on a small tree and feel the happy quiver of a bird in full song. - 战栗不由自主地颤动或抖动,如由于神经或虚弱等原因
An involuntary trembling or quivering, as from nervous agitation or weakness. - 因为,如果一个人能够参预上帝底剧场,那么他也可以参加上帝底安息了。“于是上帝转身看他手造的一切,看见它们都是很好的”,此后就是安息日了。
For if a man can be partaker of God's theatre, he shall likewise be partaker of God's rest Et conversus Deus, ut aspiceret opera quae fecerunt manus suae, vidit quod omnia essent bona nimis; and then the Sabbath. - 如全国三分之二的州各有一名或多名众议员出席,即构成选举总统的法定人数,当选总统者需获全部州的过半数票。
a quorum for this purpose shall consist of a member or members from two-thirds of the states, and a majority of all the states shall be necessary to a choice. - 如全国三分之二的州各有一名或多名众议员出席,即构成选举总统的法定人数;当选总统者需获全部州的过半数票。
A quorum for this Purpose shall consist of a Member or Members from two thirds of the States, and a Majority of all the States shall be necessary to a Choice. - 如该期间届满时,这些表示是否赞成或弃权的国家数目,达到会议本身开会的法定人数所缺少的国家数目,只要同时也取得了规定的多数票,这些决议即可生效。
If, at the expiration of this period, the number of countries having thus expressed their vote or abstention attains the number of countries which was lacking for attaining the quorum in the session itself, such decisions shall take effect provided that at the same time the required majority still obtains. - 分遣队为全体之努力而作出贡献的部分或配额,如部队的分遣队
A share or quota, as of troops, contributed to a general effort. - 两项互不相关的科研发现:无论人们的背景和境遇如何、他们往往都有同样的“欣快商”。
Two independent scientific studies found that, regardless of background and circumstances, everyone tends to have the same “pleasure quota.” - 第二十八条 合格投资者汇出部分或全部本金的,如需重新汇入本金,应当重新申请投资额度。
Article 28. If QFII intends to remit principals inwards again after it partially or fully repatriates its principals, it should re-apply for investment quota. - 随后,这雄壮的组合声部还不时略微间歇,让道给念圣母经时那密集和应的赋格曲,乐声轰鸣,如同星光闪亮。
Then,again, from time to time, this mass of sublime noises opens and gives passage to the beats of the Ave Maria, which bursts forth and sparkles like an aigrette of stars. - 他引用莎士比亚的话是恰如其分的。
His quotation from Shakespeare is appropriate. - 贵公司如需要,我们立即报价。
Quotation will be given upon request. - 贵公司如需要,我们立即报价。
Quotation will is give upon request. - 今天小麦市场价格如何?
What was today's market quotation on wheat? - 引用(如从一本书中)举出一段引文
To give a quotation, as from a book. - 求得除法的余数而不是商数的数学运算。例如,23以3为模等于2。
The mathematical operation that seeks the remainder of a division rather than the quotient; for example,23 modulo3=2. - 兹按你方要求报价如下:
To comply with your request, we are quoting you as follows: - 感谢你5月8日来函,兹寄上我方各类产品之样品,至请查收。现对其报价如下:
Reply to your enquiry of the 8th May we have pleasure in quoting our sateen as follows:-
|
|
|