呆中英慣用例句:
| - 薩莉號船長在大霧期間連續在駕駛臺上呆50個小時,纍得直挺挺地躺在自己的鋪位上。
The Master of the S. S. Sally was so tired after having been fifty consecutive hours on the bridge during the fog that he lay in his bunk like a log. - 我呆在那個辦公室裏感覺真像在籠子裏一樣.
I felt terribly caged in in that office. - 當博比不得不整天呆在傢的時候,他感到仿佛被睏在籠中。
When Bobby has to stay home all day, he feels caged in. - 坎伯城誰都認識他父親,所以亨利不想再呆在城裏了。
Everyone in Camber knew his father, and the boy did not like to stay in the town. - 坎貝爾打趣地說:"斯蒂芬尼得知我還健在的時候簡直驚呆了。
"Stephanie was pretty flabbergasted to find out I was still alive," Campbell jokes. - 我們在露營地呆了一個星期。
We stopped at a campsite for a week. - 於是一位聰明的村民建議讓一些婦女和孩子呆在樹附近,因為她們對她構成的威脅比男人小。她們對她微笑,溫柔地表現出極大的友善。
A canny villager then suggested that they station a woman and some children near the tree, as these would be less intimidating to the girl than the men, and that they smile to her and placidly act out a show of great friendliness. - 卡通以一個自以為是的人鬥敗後目瞪口呆作為結束。
The cartoon ended with collapse of stout party. - 老年人的癡呆;由於腦血管的疾病而導致大腦衰退。
dementia of the aged; results from degeneration of the brain in the absence of cerebrovascular disease. - 呆板而無趣的性格、生活、格調
A colourless character, existence, style - 查爾斯哭着要媽媽和自己呆在一起。
Charles cried for his mother to stay with him. - "它們等着你呢!但是我們得帶你去夏洛特市!立刻動身!"帕蒂一下子呆住了。
Gary blurts19.“ They're waiting for you! But we've got to get you to Charlotte! Now!” Patty freezes. - 開始,雪球四處張望,好像失去了方向,但她並沒有試圖揭開蓋在“南瓜頭”身上的草,而是飛到它慣用的棲木上呆在那兒。
At first Snowball seemed disoriented when she looked around, but she didn’t try to uncover the chick. Instead, she flew up to her normal perch and stayed there. - 言歸正傳,再說一說聖母院的門臉兒吧。這座雄偉莊嚴的主教堂令人駭然,正如其編年史學家所云:見其宏偉,遊人無不目瞪口呆。當我們誠惶誠恐前去瞻仰時,它如今呈現在我們面前是個什麽樣子,我們在這裏再做些描述吧。
Let us return to the facade of Notre-Dame, as it still appears to us, when we go piously to admire the grave and puissant cathedral, which inspires terror, so its chronicles assert: ~quoe mole sua terrorem incutit spectantibus~. - 堅定的態度;堅如磐石的道德;他堅硬的嘴巴和呆滯的目光——馬切特·楚特。
a flinty manner; granitic morality; his unyielding mouth and glassy eyes- Marchette Chute. - 傻瓜或小醜;呆子
A fool or clown; a dolt. - 大雨迫使我們呆在戶內。
The heavy rain compelled us to stay indoors. - 這個壞消息把她全然驚呆了。
She was completely knocked over by the bad news. - 博登先生說“這是有點降低人格的,是不可思議的,甚至有點令人害怕不安的,”“不過他們所說的‘如果有人願意來這裏和動物呆在一起,他們可以來。’這話沒有懲罰的意思。
"It's condescending, it's weird and it't a little creepy," Mr. Bode said, "But there's nothing punitive about them saying, 'Well, if people want to come here and stay with the animals, they can'. - 執行保衛任務的士兵呆的地方。
a room in which soldiers under guard are confined. - 他决心當個水手而不願呆在傢裏當個教師。
He is bent on going to sea instead of confining himself to a room as a school teacher. - 他隨口說出了一番話,弄得他們全都目瞪口呆。
He threw out a remark that utterly confounded them all. - 孩子們目瞪口呆地看着那魔術師。
The boys looked at the conjuror in silent wonder. - 我父親是一個真正的保守主義者,他至今還認為婦女應該呆在傢裏。
My father is a real conservative; he still thinks a woman's place is in the house. - 我不比那些呆笨的婦女們,喜歡和三姑六婆往來,請你快些滾去,以後別再來到這裏亂混。”
I'm not like one of those silly womenfolk who consort with busybodies. Get out of my house and don't ever come back here to cause trouble." - 他會一直呆在這裏,一直等到我們回來。
He can stay here continuously untill we come back. - 裏根曾因仇敵策劃的暗殺與死神擦肩而過,也曾與癌癥作過多次生死搏鬥,現在,他又面臨着“老年癡呆癥”的折磨……但與生俱來的樂觀和勇敢,促使裏根一次一次度過艱難,同時也鼓勵着我勇敢地面對睏難。
We faced an assassination attempt, several battles with cancer, the bleak days of Iran-Contra, now a long struggle with Alzheimer's - but Ronnie's unquenchable optimism and courage always saw him through, and buoyed me along as well. - 在養病期間,他呆在傢裏不出門。
He kept to the house during his convalescence. - 約翰遜在療養院呆了很長一段時間之後身子骨又硬實了起來。
After a long time in the convalescent home, Johnson is once again a healthy man. - 呆在背陰處吧那兒涼快些.
Stay in the shade it's cooler. - 這位祖父一直在盡量避開人群,此時,他在桌旁的一把椅子上坐着,側面對着我。他沒有意識到我的存在,衹是呆呆地盯着那具小小的屍體,臉上是一副讓人琢磨不透的表情。
Somehow the grandfather had managed to stay away from the crowd. He was sitting on a chair beside the table, in profile to me and unaware of my presence, looking uncomprehendingly at the swaddled corpse. - 美國中學顧問協會的行政主任南希·佩裏說:“20年前當我是中學顧問時,曾聽許多傢長說:‘我要我的女兒學家政,因為她衹打算結婚後呆在傢裏。
"When I was a high school counselor 20 years ago, I had many parents say, 'I want my daughter to take home economics because she's just going to get married,'"says Nancy Perry, executive director of the American School Counselor Association.
|
|
|