吃zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - qǐng chī diǎn kǎo yā。
Help yourself to some roast duck. - tā zuì xǐ huān chī de cài shì kǎo yā。
His favorite dish is roast duck.- wǒ fēi cháng yuàn yì chī kǎo yā。
I like roast duck very much. - wǒ xǐ huān chī kǎo niú ròu。
I like to eat roast beef. - xiàng ròu shāng dìng gòu yī kuài kǎo zhù chī de dà kuài ròu
Order a roast from the butcher- wǒ men zhèng cān shí chī kǎo ròu。
We had a roast for dinner. - wǒ men chī kǎo niú ròu hé mǎ líng shǔ。
We had roast beef and potatoes.- wǒ men wǔ fàn chī de kǎo jī。
We had roast chicken for lunch. - wǒ men wǔ fàn chī de kǎo jī。
We have roast chicken for lunch. - wǒ men wǎn fàn chī de shì liáng de kǎo niú ròu .
We supped on cold roast beef.- wǒ men wǎn fàn chī kǎo yě jī。
We had roasted pheasant for dinner. - jù dà de dōng nán yà běn dì shuǐ guǒ, “ wén zhe xiàng dì yù, chī qǐ lái xiàng tiān táng“; zǐ lì kě hōng kǎo, chī qǐ lái xiàng jiān guǒ。
huge fruit native to southeastern Asia `smelling like Hell and tasting like Heaven'; seeds are roasted and eaten like nuts.- yě cān shí, wǒ men chī zhà jī hé shú yù mǐ。
At our picnic we has fried chicken and roasting ears.- tù zǐ bù chī wō biān cǎo。
A wise fox will never rob his neighbour's henroost. - tù zǐ bù chī wō biān cǎo。
A wise fox will never rob his neighbour 's henroost. - wǒ zào fǎng shí, luó bó tè yī jiā zhèng zài chī fàn。
The Roberts were at table when I called.- zhè xiē jù dà de mén yá biǎo míng, sarcosuchus néng gòu chī yuǎn bǐ yú cū zhuàng féi shuò dé duō de liè wù。
These robust bone-crushers suggest that Sarcosuchus could eat far meatier prey than fish.- yà dāng chī liǎo píng guǒ zhī hòu duò luò liǎo。
Adam fell when he ate the apple.- yà dāng yě chī liǎo yī diǎn 'ér。
Adam ate some, too. - wǒ xiǎng yòng yī zhǒng làng màn de fāng shì lí bié : bǐ rú qù chī dùn wǔ cān , rán hòu kào zài fàn zhuō bàng , sù shuō wǒ men huì duō me sī niàn duì fāng。
I want the romanticized version, where we go to lunch and lean across the table and say how much we will miss each other.- duì yú xǔ duō zhí yè zhèng zhì jiā lái shuō, suǒ yòu zhè yī qiē dāng zhōng zuì lìng rén chī jīng de shì, cháng jiǔ yǐ lái rén men yī zhí rèn wéi kè lín dùn bù xiàng luó nà dé · lǐ gēn nà yàng yòu yī pī tiě gān zhī chí zhě。
For many political professionals, the most surprising part of all this is that Clinton has long been considered a man without the sort of die-hard base of support that fortified Ronald Reagan.- tā chī liǎo tài duō yóu nì de shí wù。
He glutted himself with rich rood.- rú guǒ dì zhù、 fù nóng yào chī fàn, tā men yòu méi yòu tián, zěn me bàn? zhè shí jì shàng shì bǎ suǒ yòu dì zhù、 fù nóng bī dé tóng jiǎng jiè shí lián hé qǐ lái fǎn duì nóng mín, jiēguǒ shì duì yú pín nóng、 zhōng nóng bù lì, duì yú gōng nóng zhèng quán bù lì, duì yú shēng chǎn yě bù lì。
In actuality, this policy only forced all landlords and rich peasants to join forces with Chiang Kai-shek and stand against the peasants, which was of no benefit to the poor and middle peasants, the worker-peasant regime or production.- tā xǐ huān chī tián cài gēn。
He likes to eat the beet root. - yòu kě shí yòng de gēn hé dòu jiá de zhōng měi zhōu chán rào zhí wù; dà de kuài jīng yòu nèn shí kě yǐ shēng chī huò shú chī , dòu jiá bì xū wán quán zuò shú hòu cái kě shí yòng; dòu jiá hé zhǒng zǐ kě yǐ tí liàn yú téng tóng hé yóu。
Central American twining plant with edible roots and pods; large tubers are eaten raw or cooked especially when young and young pods must be thoroughly cooked; pods and seeds also yield rotenone and oils.- bù yào chī fǔ làn de píng guǒ。
Don't eat rotten apples. - zhè yú yǐ jīng huài liǎo, nǐ qiān wàn bù néng chī 。
The fish is rotten; you must not eat it.- sǐ de hé fǔ làn de ròu; bù shì hé rén chī 。
dead and rotting flesh; unfit for human food.- chī jiǎo zǐ lǎo hǔ sì hū tài jiǎn dān liǎo …… ǹg, lún pán dǔ rú hé?
Slot machines seem too easy... well, how about roulette? - xiàng lún pán dǔ、 èr shí yī diǎn、 zhì shuāng tóu、 dǔ zhǐ pái、 duì hào pái xì、 chī jiǎo zǐ lǎo hǔ děng děng。
Such as roulette, blackjack, craps, baccarat, keno, slot machine and so on.- tā chī liǎo liù piàn jiā nǎi yóu de miàn bāo!
He ate six rounds of bread and butter!- shì zhě zhāng dà liǎo zuǐ, dèng dà liǎo yǎn, cóng cān zhuō biān tuì hòu liǎo jǐ bù, bǎ cān jīn cóng yòu bì zhuǎn dào zuǒ bì shàng, rán hòu biàn yōu rán zhàn zhe, fǎng fó shì zhàn zài tiān wén tái huò shì liàowàng tái shàng, guān shǎng zhe kè rén chī hē, nà shì shì zhě men shì dài xiāng chuán bù zhī yǐ duō shǎo nián de xí guàn zuò fǎ。
Rounding his mouth and both his eyes, as he stepped backward from the table, the waiter shifted his napkin from his-right arm to his left, dropped into a comfortable attitude, and stood surveying the guest while he ate and drank, as from an observatory or watch-tower. According to the immemorial usage of waiters in all ages.
|
|
|