中英慣用例句:
  • 非洲南部的幹旱高原
    An arid plateau of southern Africa.
  • 非洲部一君主立憲製國傢。
    a constitutional monarchy in southern Africa.
  • 來自非的威恩·費裏拉。
    Wayne Ferreira from South Africa.
  • 産於非洲部的小竜蝦。
    small lobster of southern Africa.
  • 納米比亞,舊稱西非洲
    Namibia, formerly South West Africa
  • 非洲在西班牙的面。
    Africa is south of Spain.
  • 非洲東部的一個君主國。
    a monarchy in southeastern Africa.
  • 南非的成功故事
    South Africa’s Success Story
  • 南非共和國
    The Republic of South Africa
  • 南非電影
    South Africa, cinema in
  • 南非歷史
    history of South Africa
  • 約翰內斯堡非最大的城市,位於該國的東北部,在德班西北。在其附近發現金礦後於1886年建立,為主要的工業中心。人口703,980
    The largest city of South Africa, in the northeast part of the country northwest of Durban. Founded in1886 after the discovery of gold nearby, it is a major industrial center. Population, 703,980.
  • 這8座位於西西裏島東部的城鎮,包括卡塔尼亞、莫迪卡和拉古薩在內,均係1693年那場導致9.3萬名居民喪生的大地震後重建。
    These eight towns in southeastern Sicily including Catania,Modica and Ragusa were rebuilt after a 1693 earthquake which killed 93,000 people.
  • 神戶日本本州部一城市,位於大阪灣沿岸、京都西。一個港口和製造業中心。現在的神戶幾乎完全是在二戰後重建起來的。人口1,410,843
    A city of southern Honshu, Japan, on Osaka Bay south-southwest of Kyoto. A port and manufacturing center, it was almost entirely rebuilt after World War II. Population,1, 410, 843.
  • 漢諾威德國西北部、不萊梅東部的一個城市。1241年獲得自治地許可證,於1386年成為漢薩同盟的一部分。在第二次世界大戰期間漢諾威受重創,但得到了廣泛的重建。人口514,010
    A city of northwest Germany southeast of Bremen. Chartered in1241, it became part of the Hanseatic League in1386. Hanover was badly damaged during World War II but has been extensively rebuilt. Population,514, 010.
  • 改善和美化首都劇場、長安大戲院,完成吉祥劇院、西單劇場的復建,改造、修繕安徽會館大戲樓、湖廣會館等在內的各具特色的宣傳統劇場區和其他劇場。
    The Capital Theatre and the Chang’an Grand Theater will be upgraded; the Jixiang Theater and the Xidian Theater will be rebuilt; and the traditional theaters in southern Xuanwu district, including the Anhui Hall Grand Opera Tower and Huguang Hall, will be reconstructed and refurbished.
  • 如你所知,八路軍曾經取得了多次的勝利,例如平型關的戰鬥,井坪、平魯、寧武的奪回,淶源、廣靈的剋復,紫荊關的占領,大同雁門關間、蔚縣平型關間、朔縣寧武間日軍的三條主要運輸道路的截斷,對雁門關以日軍後方的攻擊,平型關、雁門關的兩次奪回,以及近日的麯陽、唐縣的剋復等。
    As you know, it has won many victories. Examples are the battle of Pinghsingkuan, the recapture of Chingping, Pinglu and Ningwu, the recovery of Laiyuan and Kuangling, the capture of Tzechingkuan, the cutting of the three main supply routes of the Japanese troops (between Tatung and Yenmenkuan, between Weihsien and Pinghsingkuan, and between Shuohsien and Ningwu), the assault on the rear of the Japanese forces south of Yenmenkuan, the recapture twice over of Pinghsingkuan and Yenmenkuan, and the recent recovery of Chuyang and Tanghsien.
  • 巴丹半島菲律賓呂宋島西部的半島,在馬尼拉灣和中國海之間。在第二次世界大戰中,經過一場持久的圍攻之後,1942年4月美軍和菲律賓軍隊嚮日軍投降。1945年2月,美軍收復了這個半島
    A peninsula of western Luzon, Philippines, between Manila Bay and the South China Sea. After an extended siege U.S. and Philippine World War II troops surrendered to the Japanese in April1942. U.S. forces recaptured the peninsula in February1945.
  • 西方的一部和西方,和阿富汗、印度、不丹、尼泊爾接壤。
    Afghanistan, India, Bhutan and Nepal in the southwest and part of the west;
  • 我們在1996年吸收了阿富汗和柬埔寨運動等組織;今年早些時候,當我們繼續朝我們的目標努力時,還吸收了非運動組織和肯尼亞聯合陣綫。
    We added the Afghan and Cambodian Campaigns and in 1996, and the South African Campaign and Kenya Coalition early this year as we continued to press toward our goal.
  • 一看到這對眼睛,弗爾多就想起她曾發出的威脅,便又沉重地跌回了他的座位上了。
    At this Fernand recollected her threat of dying if Edmond died, and dropped again heavily on his seat.
  • 我是西·瓊斯,我想再確定一下我訂的班機十月八日十時從倫敦飛往杜斯多夫的305班次。
    My name is Nancy Jones. I'd like to reconfirm my reservation on flight 305 for Dusseldorf, leaving London at 10 o'clock, October the 8th.
  • 我們發動戰鬥以前,曾經給過反動的京國民黨政府最後考慮的時間。
    Before launching the battle, we gave the reactionary Nanjing government one last chance to reconsider.
  • 內戰後為了自己的利益要求重建制度的方白人。
    white Southerner supporting Reconstruction policies after the Civil War usually for self-interest.
  • 夜間騎行的人美國部夜間蒙面騎行的白人秘密組織的一員,他們進行暴力活動以達到懲罰或恐怖目的,尤其在北戰爭後的重建時期
    One of a secret band of mounted, usually masked white men who engaged in nocturnal terrorism for revenge or intimidation in the southern United States especially during Reconstruction.
  • 家庭錄音指南。
    Helpful hints on home recording.
  • 在俄勒岡州波特蘭總部的招聘人員嚮西走出217英裏,到庫斯灣的馬歇菲爾德中學去動員並吸引學生放棄上大學的打算而樂意到高技術工廠去。
    in Oregon, Portland-based recruiters often journey 217 miles southwest to Marshfield High School in Coos Bay to entice students to put off college in favor of a high-tech factory.
  • 美國東部的一種百合,具有杯形的花和深紅色或猩紅色捲麯的花瓣。
    lily of southeastern United States having cup-shaped flowers with deep yellow to scarlet recurved petals.
  • 美國東部攀援半灌木植物,紫紅色鐘狀的大花上有似皮革反麯的萼片。
    scandent subshrub of southeastern United States having large red-purple bell-shaped flowers with leathery recurved sepals.
  • 美國部木藤植物,藍紫色花上有似皮革的反麯的萼片。
    woody vine of the southern United States having purple or blue flowers with leathery recurved sepals.
  • 亞洲部有鬍須的紅褐色棉羊。
    bearded reddish sheep of southern Asia.
  • 北美洲部紅灰色的狼。
    reddish-gray wolf of southwestern North America.