中英慣用例句:
  • 整體而言,市民都能保持冷靜,以理性態度面對過渡禧年的問題。
    Overall, the public remained calm and behaved sensibly throughout the transition.
  • 於是他們走遍天涯海角,到處尋覓這樣一個傾國傾城的美女。戈孔德的女王,特雷比宗德的公主,韃靼大可汗的金,等等,等等,他們一一沒看中,然後,耕作和教士,貴族和商品,一起來到司法宮這張大理石桌子上面休息,對着老實的聽衆,口若懸河,警句格言不絶,當時要是有人撿一點去應付文學院的考試,詭辯也罷,决斷也罷,修辭也罷,行文也罷,定能撈到學士帽戴一戴的。
    Accordingly, they were roaming the world in search of this Fair One, and, after rejecting successively the Queen of Golconda, the Princess of Trebizonde, the daughter of the Grand Khan of Tartary, etc, etc., Labour and Commerce, Clergy and Nobility, had come to rest themselves awhile on the marble table of the Palais de Justice, and to deliver themselves before an honoured audience of a multitude of sententious phrases, moral maxims, sophisms, flowers of speech, as were freely dispensed in those days by the Faculty of Arts or at the examinations at which the Masters took their degree.
  • 近十年來,國傢投入巨資對西藏拉薩的哲蚌寺、色拉寺、甘丹寺,青海的塔爾寺,新疆的剋孜爾佛洞等大批國傢重點文物古跡進行了維修。
    In addition, in the past decade the state has invested a great deal of capital in maintaining cultural relics and historical sites, including the Drepung, Sera and Gandan monasteries in the Tibetan capital Lhasa, the Kumbum Monastery in Qinghai Province and the Kilzil Thousand-Buddha Cave in Xinjiang.
  • 與此同時,為藉鑒世界各國特別是發達國傢軍隊建設的有益經驗,1996年至今,人民解放軍先後嚮20多個國傢派出軍事留學人員近名,其中相當一部分是師、團職軍事指揮幹部和專業技術幹部。
    At the same time, in order to draw on the useful armed forces building experiences of other countries, particularly developed countries, the PLA has since 1996 sent nearly 1,000 servicemen to study in over 20 countries, a considerable number of them being commanding or technical officers at the division or regiment level.
  • 每部都是一兩百美元,若貴公司購買一百部的話,我們可以給您百分之十的折扣。
    It costs 1,200 dollars per set. But if you buy one hundred sets, we'll give you a 10 percent discount.
  • 一百八十一萬七所有兩個洞口,就是門和窗;
    eighteen hundred and seventeen thousand hovels which have but two openings, the door and one window;
  • 據一九三三年九月江西福建兩省十七個縣的統計,共有各種合作社一四百二十三個,股金三十餘萬元。
    There are altogether 1,423 co-operatives of various kinds, with a total capital of over 300,000 yuan, according to the September 1933 figures for seventeen counties in Kiangsi and Pukien.
  • 一九五四年,年僅十七歲的我前往英倫求學,先父對我說:「吸收西方文化及價值觀之餘,萬別忘記自己中國人的身分。」
    As I set sail for the UK at the age of seventeen, my father said that you probably will be acquiring western culture and values, but you should never forget you are Chinese.
  • 黃山上有一些山峰是由整塊的花崗石造成的,由看得見的基礎到峰尖共有一呎高,而且有半英裏長。這些東西鼓動了中國藝術傢的靈感;這些山峰的靜默、偉大和永久性,可說是中國人喜歡畫中的石頭的原因。一個人未旅行過黃山之前,是不易相信世間有這麽偉大的石頭的;十七世紀一些黃山派的畫傢,從這些靜默的花崗石山峰得到了他們的靈感。
    There are peaks in Huangshan or the Yellow Mountains which are formed by single pieces of granite ; thousand feet high from their visible base on the ground to their tops, and half a mile long. These are what inspire the Chinese artists, and their silence, their rugged enormity and their apparent eternity account partly for the Chinese love of rocks in pictures. It is hard to believe that there are such enormous rocks until one visits Huangshan, and there was a Huangshan School of painters in the seventeenth century, deriving their inspiration from these silent peaks of granite.
  • 加強城鎮上下水管網道建設和廢棄物的處理工作,建成供水管道679.46米、排水管道392.77米;
    Construction of plumbing and treatment of sewage have been pushed ahead in urban areas, and 679,460 m of water supply pipes and 392,770 m of sewage pipes have been laid.
  • 這無數的房頂、尖塔、高高低低的屋宇,把大學城的外廓綫,摺叠的摺叠,扭麯的扭麯,蠶食的蠶食,真是奇百怪。從它們的空隙中,最後可以隱隱約約不時看見一大段布滿青苔的院墻、一座厚實的圓塔、一道形似堡壘的有雉堞的城門,那便是菲利浦—奧古斯都修道院。
    Lastly, in the intervals of these roofs, of these spires, of these accidents of numberless edifices, which bent and writhed,and jagged in so eccentric a manner the extreme line of the University, one caught a glimpse, here and there, of a great expanse of moss-grown wall, a thick, round tower, a crenellated city gate, shadowing forth the fortress; it was the wall of Philip Augustus.
  • 有了“年世紀”,微軟公司希望實現兩項範圍廣而互相有關的技術——完整而圓滿地實現操作係統分佈到世界範圍的網絡上,以及使程序員提升到更高一級的抽象層面上,即他們不必知道大部分基本的機器細節。
    With Millennium, Microsoft hopes to accomplish two broad, interrelated feats -- to completely and seamlessly distribute an operating system across a worldwide network and to take programmers to a higher level of abstraction where they're removed from most of the underlying machine details.
  • 爾後調用此風格單的每一頁下載速度就快得多了,改變一個網站的外觀也簡化了,因為你衹須改幾張風格單,而不是成上萬的html頁。
    Every subsequent page that refers to that style sheet downloads much more quickly.Changing the look of the site is simplified because you have to change only a few style sheets, not thousands of HTML pages.
  • 雷暴雨時,萬不能到樹下去躲雨。
    Never shelter under a tree during thunder-storms.
  • 這張新專輯比《水印》更加成功,最終其在全世界的銷量達到一多萬張;
    Shepherd Moons was even more successful than its predecessor,eventually selling over ten million copies worldwide;
  • 我們還差一千美元。
    We are still $1000 shy.
  • 這是真萬確的事實。
    It's an absolute fact.
  • 不要緊張,或者是不要在不瞭解清楚情況的時候就發火honey,keepyourshirton,please!i'msorry,butthebossmademeworklateattheoffice.親愛的,請你萬別發火。我很抱歉。可是,我的老闆給了我好多活,我不得不在辦公室加班嘛.keepyourshirton,harry;wehaveplentyoftimetocatchthetrain.哈裏,你別太緊張了,我們還有好多時間,足夠我們趕到火車站去的.
    To keep your shirt on
  • 清查“五一六”,徐州市搞了六多人,這是很嚇人的數字。
    In the campaign to ferret out members of the "May Sixteenth Group", over 6,000 persons in Xuzhou came under attack. This figure is quite shocking.
  • 大約兩千元。
    About two thousand dollars.
  • 七百七十五年十一月底的那個星期五晚上,多佛郵車的押車衛士心裏就是這麽想的。那時他正隨着隆隆響着的郵車往射手山上爬。他站在郵件車廂後面自己的專用踏板上,跺着腳,眼睛不時瞧着面前的武器箱,手也擱在那箱上。箱裏有一把子彈上膛的大口徑短搶,下面是六或八支上好子彈的馬槍,底層還有一把短劍。
    So the guard of the Dover mail thought to himself, that Friday night in November, one thousand seven hundred and seventy-five, lumbering up Shooter's Hill, as he stood on his own particular perch behind the mail, beating his feet, and keeping an eye and a hand on the arm-chest before him, where a loaded blunderbuss lay at the top of six or eight loaded horse-pistols,deposited on a substratum of cutlass.
  • 然而懷疑者仍然搖頭,說這個網站永不會賺大錢,儘管它成功地樹立了值得信賴的品牌形象並且吸引了逾2萬之衆的網上購物者。
    But skeptics continue to shake their heads, saying the site will never amount to much, despite its undeniable success in building a trusted brand that has lured more than 20 million shoppers.
  • 突然見諸全世界各大報章的“年蟲”問題是在西方格雷果裏歷(由教皇格雷果裏十三提倡並至今通用的西方歷法,亦稱陽歷)進入2000年而將面臨的由於日期的變化而可能發生的計算機問題的一種簡要的表述。
    The sudden emergence of "Y2K" in headlines all over the world is a simple shorthand for the coming transition of the year 2000 in the western Gregorian calendar and the problems that might occur as a result of the date change.
  • 不是說消滅敵人九個半旅是挑了重擔,主要的是撇開一切睏難,堅决地挺進一裏,挑的就是這個重擔。
    I don't mean that it was so difficult to wipe out nine and a half enemy brigades. The difficult thing was to keep advancing for five hundred kilometres in defiance of all sorts of hardships. That was the heavy load we shouldered.
  • 微軟公司為避免損失也聰明地下了賭註,正在研究一種分佈式操作係統,即代號叫“年世紀項目”的研究項目。
    In a shrewd hedging of bets, Microsoft is also working on a distributed OS, a research endeavor dubbed Project Millennium.
  • 農民總數從七五百萬減少到六五百萬。
    The peasantry have shrink from 75 millions to 65 millions.
  • 在加大企業破産關閉、下崗分流力度的同時,中國政府十分註意做好保持社會穩定的工作,進一步規範職工下崗程序,大幅度提高國有企業下崗職工基本生活保障、失業保險和城鎮居民最低生活保障的水平,確保下崗職工基本生活,方百計促進下崗職工再就業。
    While intensifying the efforts on the bankruptcies and shutdown of large enterprises and the lay-offs, the Chinese government also paid great attention to maintaining social stability, further standardizing the procedures for workers to be laid-off, hiking the three social security standard lines (the basic living guarantee, unemployment insurance and the minimum living guarantee for the town dwellers for the laid-off workers of the state-owned enterprises) by a big margin. to ensure the basic living of these laid-off workers, employing all available means to promote the reemployment of the laid-off workers.
  • 有些疾病,比如鐮狀細胞血癥,就是由於單個基因的突變而引起(構築整個人體成百上萬的基因中的一個)
    Some diseases, such as sickle cell anemia, can be caused by a change in a single gene (one out of the millions of genes, which make up for the entire human body).
  • 我俯視街道,又看見一列灰色或退色的紅磚的墻壁,墻壁上有成列的、篇一律的、陰暗的小窗,窗門一半開着,一半給陰影掩蔽着,窗檻上也許有一瓶牛乳,其他的窗檻上有幾盆細小的病態的花兒。
    And looking down into a street, I see again a stretch of gray or discolored red brick walls, with tiny, dark, uniform windows in uniform rows, half open and half hidden by shades, with perhaps a bottle of milk standing on a windowsill and a few pots of tiny, sickly flowers on some others.
  • 前綴kilo()的縮寫,即十進製數的1000。
    An abbreviation for the prefix kilo, that is,1000 in decimal notation.
  • 毋庸諱言,香港開放與自由的文化政策、官方的財政資助,程度上優於新加坡,不僅因為地域上接近中華文化傳統,更重要的是把區域性的廣東文化融註生活中,無論教育、旅遊、飲食、禮俗、宗教、音樂、電影、建築、繪畫、工藝,都凝聚成獨特的多元化魅力,也解釋了為何每年有萬遊客,要一窺“東方之珠”的奧秘了。
    There's no denying that, compared with Singapore, Hong Kong enjoys more open and liberalised cultural policies as well as more generous public financial subsidies.Moreover, adjacent to the mainland, Hong Kong has been benefiting from the mainstream Chinese culture. Nourished by the rich heritage, a vernacular Cantonese subculture has evolved, expressing itself in various facets of life including cuisine, custom and tradition, tourism, education, religion, music, movies, painting, architecture, arts and crafts.The peculiar charm of cultural diversity explains why the Pearl of the Orient appeals to visitors from far and near, who have arrived in myriads year after year.
  • 在幾年的封建社會和百餘年的半殖民地半封建社會中,中國婦女曾經有過長期受壓迫、受屈辱、受摧殘的悲慘歷史。
    In the feudal society which lasted several millennia and the subsequent century of semi-colonial and semi-feudal society, Chinese women experienced a bitter history of prolonged oppression, degradation and abasement.