中英惯用例句:
  • 有关土地注册的统计数字载于附录42。
    Land Registration statistics are at Appendix 40.
  • 对已形成品牌的标志性体育活动-春季环城跑、卢沟桥醒狮杯国际长跑日、万人自行车环城赛、万人武术活动、健身操大赛、少儿趣味运动会、三大球振兴中华杯系赛、中小学生足球千队赛等,要在发展中创新,逐步扩展,成为具有较大国际影响和良好社会效益的体育活动。
    The Spring Round-the-City Running, the Lion International Long-Distance Day at Lugou Bridge, the Round-the-City Cycling Race with 10,000 participants, the wushu (martial arts) exhibition with 10,000 participants, the aerobics contests, the children's interesting games, the "Rejuvenate China Cup" series of basketball, football and volleyball matches, and 1,000-team football tournament for primary and secondary school students, which have already become brand symbolic sports activities, will have new innovations and be gradually developed into sports activities with fairly large international influence and good social benefit.
  • 装备工作的一系法规制度,促进了武器装备工作向科学化、正规化、法制化方向发展。
    These rules and regulations concerning armament-related work have promoted the development of the work along scientific, regularized and legal lines.
  • 也不能把我们圣母院入那类高大、剔透、饰满彩色玻璃窗和各种雕塑的教堂家族;
    Impossible to place our Cathedral in that other family of lofty, aerial churches,rich in painted windows and sculpture;
  • 宁设法使这份报纸定期出刊。
    Lenin saw that the paper appeared regularly.
  • 第二十五条 水土流失地区的集体所有的土地承包给个人使用的,应当将治理水土流失的责任入承包合同。
    Article 25 In soil-eroded regions, any individual who contracts for the use of land owned by the collective shall include the responsibility of rehabilitating soil erosion in the contract.
  • 在大不颠,君王君临而不统治。
    In Great Gritain the king reign but do not govern.
  • 维语在萨珊王朝统治期间波斯人用的一种伊朗语言
    An Iranian language used in Persia during the reign of the Sassanids.
  • 奥林匹斯山希腊北部靠近爱琴海海岸的一山。其主峰奥林匹斯山海拔2,918。9米(9,570英尺),是希腊境内最高点,也是希腊诸神的家园
    A mountain range of northern Greece near the Aegean coast. It rises to2, 918.9 m(9, 570 ft) at Mount Olympus, the highest point in Greece and home of the mythical Greek gods.
  • 俄国在名前7名的体操运动员中就占去了4个位置,因而顺利地获得了总分154,630分的好成绩,比世界冠军罗马尼亚队还要好。
    Russia has four gymnasts in the top seven and racked up a total of 154,630, better than the reigning world team champion Romanians.
  • 在大不颠,君王君临而不统治。
    In Great Britain the king reigns but do not governs.
  • 在大不颠,君王君临而不统治。
    In Great Britain the king reigns but does not govern.
  • 在1154-1485期间统治的一系英国国王的姓。
    the family name of a line of English kings that reigned from 1154 to 1485.
  • 他主张不列颠加盟。
    He advocate that britain shall join the alliance.
  • 第二十条 已经建成的下建筑物、构筑物,未采取抗震设防措施的,应当按照国家有关规定进行抗震性能鉴定,并采取必要的抗震加固措施:
    Article 20 The following buildings and structures without the necessary fortifications against earthquakes shall be appraised for their earthquake-resistance capability in accordance with relevant State regulations, and the necessary measures of reinforcement shall be taken:
  • 我们提倡的实事求是,是马主义、毛泽东思想的一个基本组成部分,因此提倡实事求是决不能离开马主义、毛泽东思想的基本原理,决不能忽视毛泽东同志在这个问题上的伟大功绩。
    Therefore, our advocacy of it can in no way be construed to mean that we can separate ourselves from the basic tenets of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought, or that we can neglect the great contribution Comrade Mao Zedong made in formulating this principle.
  • 佩特于1873年出版的论奥纳多的文章描写《蒙娜·丽莎》时用了壮丽散文中的庄重语调,在开头部分,他说:“如此神奇地在水边出现的仪态表达了千百年来男人所追求的东西。”《蒙娜·丽莎》被重新塑造成了浪漫主义中引诱男人堕落的“妖冶女人。”
    Pater's great essay on Leonardo, published in 1873, describes the Mona Lisa in grand tones of magnificent prose beginning: The presence that rose thus so strangely beside the waters is expressive of what, in the ways of a thousand years, men had come to desire, Mona Lisa is reinvented as the femme fatale of Romanticism.
  • 国家在西藏实行了一系比内地优惠得多的经济政策和灵活措施,以增强西藏经济的内部活力,加快西藏的经济建设。
    The central government has introduced a series of more preferential economic policies and more flexible measures compared to those enjoyed by the interior provinces and municipalities in order to reinvigorate Tibet's economy and speed up economic construction there.
  • 拒绝接受报价的信应包括下几点:
    The letter of rejection should cover the following points:
  • 组织相容性不同组织之间相互耐受的状,这种状使一种组织可以成功移植于另一种组织,或使输血排斥反应
    A state or condition in which the absence of immunological interference permits the grafting of tissue or the transfusion of blood without rejection.
  • 随后他就成为美国公民,与肯尼迪家族的小姐结婚,被特别任命为总统顾问,还作为演员,以其令人瞠目的一系票房冠军卖座片取得了非常惊人的成就。
    All of these milestones were followed by U.S. citizenship; marriage to a Kennedy; a special appointment as a Presidential advisor; and mind-bogging success as an actor with a stunning string of top-grossing blockbusters to his credit.
  • 编译程序提供的一个表,使程序员可将数据名与程序内部的主存地址联系起来。
    A listing provided by a compiler to enable a programmer to relate data names to the main addresses within the program.
  • 在关系数据库中,一个关系的
    In a relational database system, the columns of a relation.
  • java处理信息不同于关系数据库,后者把数据存储在由行与组成的表格中。
    Java handles information differently than relational databases, which store data in tables made up of rows and columns.
  • 等级序中的相对位置。
    relative position in a graded series.
  • 名次在一系中的相对位置;地位
    Relative position in a series; standing.
  • 入《种类表》的出口商品,海关凭商检机构签发的检验证书、放行单或者在报关单上加盖的印章验放。
    Export commodities which are included in the List of Commodities shall be checked and released by the Customs upon presentation of the inspection certificate or the paper for release issued by the commodity inspection authorities or the seal of the same authorities affixed to the Customs declaration.
  • 针对目前中直企业按属地化原则落实城市居民最低生活保障资金有一定难度的情况,一方面要求有关地区高度重视城市最低生活保障工作,克服消极等待和依赖思想,加大财政投入力度,特别是省级财政尚未支最低生活保障金预算的,要求尽快出最低生活保障预算,按国务院要求把本地的中直企业职工家庭纳入最低生活保障实施范围;
    Given the difficulty of relegating, on a geographic basis, the subsistence security for those working for enterprises directly under the central government, it is required that relevant regions attach great importance to ensuring the subsistence security and overcome the "wait-and-rely" mentality by enhancing fiscal input, especially by earmarking budget for the subsistence security in those provinces where no budgetary provisions have been made for this purpose. The local authorities are required by the State Council to include the families in their own regions with people working for enterprises directly under the Central Government in the subsistence security program.
  • 这些工具包括具有剖析和过滤功能的工具以及根据关系进行分类和排的软件。
    These tools range from profiling and filtering features to software that sorts and ranks documents according to their relevance.
  • 该目录出广告客户的名单。
    The catalogue give a list of advertiser.
  • 目录表上有登广告者的名单。
    The catalogue give a list advertiser.
  • 进入八十年代以后,西藏自治区先后颁布了《西藏自治区人民政府关于加强文物保护的布告》、《西藏自治区流散文物管理暂行规定》、《西藏自治区文物保护管理条例》、《布达拉宫保护管理办法》等一系文物保护法规和规定,使西藏的文物保护工作走上了法制化、规范化的管理轨道。
    It named 11 historical sites, such as Ramoche Monastery, Radreng Monastery and Tsurpu Monastery, as important cultural relic sites under autonomous region-level protection, and repaired those that urgently needed repair. Beginning in the 1980s, the Tibet Autonomous Region has issued successively the Proclamation of the People's Government of the Tibet Autonomous Region on Improving the Preservation of Cultural Relics, the Interim Provisions of the Tibet Autonomous Region on the Administration of Scattered Cultural Relics, the Regulations of the Tibet Autonomous Region on the Protection and Administration of Cultural Relics, and the Measures for the Protection and Administration of the Potala Palace. These laws and regulations have brought the work of preserving cultural relics in Tibet within the orbit of legalization and standardization.