Chinese English Sentence:
  • 笔真是我的拿手好戏。”
    I mend pens remarkably well."
  • 副词用来饰动词,例如:“她快快地跑”中的“快快地”。
    Adverb is used to modify verb, such as "quickly" in "she runs quickly".
  • 副词用来饰动词,例如:“她快快地跑”中的“快快地”。
    Adverb is used to modify verb, such as"quickly" in"she runs quickly".
  • 寄款如基于其他条件将被寄还以供正。
    Remittance send on any other basis will is returned for correction.
  • 建了亚运村,除了对以前的体育场馆进行改建外,还新建了16个体育场馆。
    We built the "Asian Games Vil-lage'', 16 new stadiums, and remodeled some of the former ones.
  • 水库、水井和灌溉渠(在很多热带地区没有这些很难进行耕种),以及堤防、商市和旅舍,这些设施没有一个能靠使用者贫乏的财力来建,它们的存在要归功于王公们的慷慨大方和考虑自身利益的明智,或者靠各处富人的乐善好施或摆门面讲阔气。这些人的财产如追根溯源总是直接或间接地来自财政收入,常常是来自君主的直接赏赐。
    The tanks,wells, and canals for irrigation, without which in many tropical climates cultivation could hardly be carried on; the embankments which confine the rivers, the bazars for dealers, and the seraees for travellers, none of which could have been made by the scanty means in the possession of those using them, owe their existence to the liberality and enlightened self-interest of the better order of princes, or to the benevolence or ostentation of here and there a rich individual, whose fortune, if traced to its source, is always found to have been drawn immediately or remotely from the public revenue, most frequently by a direct grant of a portion of it from the sovereign.
  • 咬合托一种可移动牙科器具,由金属丝和塑料制成,戴于腭上,作为牙齿矫正或复的诊断或治疗辅助器
    A removable dental appliance, fabricated of wire and plastic, that is worn in the palate and used as a diagnostic or therapeutic aid in orthodontics or prosthodontics.
  • 通过割断或剪来除去。
    removing by cutting off or clipping.
  • 面包必须足以对所有这些劳动者和其他劳动者付酬,所谓其他劳动者是指建造农场房屋的木匠和瓦匠、为保护农作物而建围篱和挖沟的工人、开采或冶炼制作犁及其他农具所用钢铁的矿工和冶炼工。
    The bread must suffice to remunerate all these labourers, and several others; such as the carpenters and bricklayers who erected the farm-buildings; the hedgers and ditchers who made the fences necessary for the protection of the crop; the miners and smelters who extracted or prepared the iron of which the plough and other instruments were made.
  • 科勒乔,安东尼奥·阿莱格林·达1494-1534文艺复兴高潮期意大利画家,以其运用阴暗对照法著名。他的作品包括有宗教画,如:平安夜和壁画,例如帕尔马市圣保罗道院的壁画(1518年)
    Italian High Renaissance painter known for his use of chiaroscuro. Among his works are devotional pictures, including Holy Night, and frescoes, such as those in the convent of San Paolo in Parma(1518).
  • 一种光(学字)符阅读装置的电子部件,该部件正扫描器的输出信号,以得到一种经过处理的、更适合作进一步分析的输入字符的再现。
    An electronic component of an optical character reader that alters the signal from the scanner to receive a processed rendition of the input character that is more appropriate for detailed or more advanced analysis.
  • 对已有的估价进行改、更新。
    revise or renew one's assessment.
  • 很多的维费用都花在了更换煞车方面。
    A lot of the cost of maintenance go into renew brake.
  •  (一)续签或改原有的民用航空运输协定和协议;
    renew or amend air service agreements and arrangements previously in force;
  • 这所大学近来更新了一直适用到2010年的管理合同,并且开始建更多的寝室,打算把这块地址当作它的西校区;
    The university recently renewed its management contract through 2010 and began building more dorms. referring to the site as its western campus;
  • 她决定弃绝尘世去当女。
    She decided to renounce the world and entered a convent.
  • 要使一个世界共和国(按照亨利四世和圣皮埃尔神甫所理解的)、也就是世界各国彼此承认有同等权利、放弃单独采取纠正行动的广泛同盟成为现实,只有多数国家在工业与文化、政治养与权力达到尽可能近于同等的程度时,才能办到。
    A universal republic (in the sense of Henry IV and of the Abb?St.Pierre), i.e. a union of the nations of the earth whereby they recognize the same conditions of right among themselves and renounce self-redress, can only be realised if a large number of nationalities attain to as nearly the same degree as possible of industry and civilisation, political cultivation, and power.
  • 公屋租金现时将差饷、管理及维开销也计算在内,平均约为估定市值租金(包括差饷)的39%。
    At present, public housing rents include rates and management and repair expenses. Public housing tenants pay, on average, 39 per cent of the assessed market rent (inclusive of rates) for the flats they live in.
  • 该饭店在花费一百万英镑将其整后将于下星期重新开放。
    The hotel will reopen next week after its£1 million renovation.
  • 遵循“成片整治、恢复景观、保用并重、形成风貌”的原则,以维护旧城风貌,整文物景观为重点,对以皇城为中心的旧城区的文物进行全面缮。用好政府财政拨款,落实全市文物重点缮项目。
    The key historical and cultural sites shall be restored and repaired following the principles of “repairing whole areas, recovering traditional sights, combining protection with utilization, and creating style”. Emphasis will be placed on safeguarding the Old City areas and renewing the cultural sites. Comprehensive repair work will be performed on the Old City area in and around the repair and restoration of the cultural sites, and these funds must be used effectively to carry out the key programs to repair and restore the cultural sites.
  • 理了她的电视机。
    She repaired her TV set; Repair my shoes please.
  • 这些建物亟待修葺.
    These buildings are in a bad state of repair, ie need to is repaired.
  • 工人完我的房子后敲了我一笔。
    The repair men soaked me for the repairs they did to my house.
  • 该店停止营业进行整
    The shop is closed for repairs, ie while repair work is being done.
  • 其二是维费看涨,成人选管道、电器维等课程目的是节省维费用。
    Another reason is that repair costs have increased. Adults are taking courses like plumbing and electric repair. This way they hope that the high costs for repairs can be avoided.
  • 机车检修
    locomotive maintenance and repair
  • 汽车大修
    motor vehicle major repair
  • 汽车零件修理
    motor vehicle parts repair
  • 铁路抢修装备
    railway rush repair equipments
  • 船舶维修
    ship maintenance and repair
  • 复损伤关节的小的切开式手术;医生用关节内窥镜在切口处检察关节情况。
    a minimally invasive operation to repair a damaged joint; the surgeon examines the joint with an arthroscope while making repairs through a small incision.
  • 昂贵的修理工作
    An expensive repair job.