中英惯用例句:
  • 孩子们向他们的父讲述了一天中的全部事情。
    The children rehearse all the happenings of the day to their father.
  • (希腊神话)代达罗斯之子;在和父逃出克里特时他飞的离太阳太近蜡翼受热后融化坠海而死。
    (Greek mythology) son of Daedalus; while escaping from Crete with his father (using the wings Daedalus had made) he flew too close to the sun and the wax melted and he fell into the Aegean and drowned.
  • 在位君主的母,先王的遗孀。
    a queen dowager who is mother of the reigning sovereign.
  • 对孩子很严,但母却任其随心所欲。
    Father is strict with the children, but Mother gives them free rein.
  • 伊卡罗斯代达罗斯的儿子,他乘着他父做的人工翅膀逃离克里特时,由于离太阳太近以致粘翅膀用的蜡溶化了,而掉进了爱琴海
    The son of Daedalus who, in escaping from Crete on artificial wings made for him by his father, flew so close to the sun that the wax with which his wings were fastened melted, and he fell into the Aegean Sea.
  • 国家精神病联合会是精神不正常的人的友的辩护团。该会的执行主任劳里·m·弗林说:“在美国,患精神病就意味着有可能被关起来。”
    "Part of mental illness in America now is that you are going to get arrested," said Laurie M. Flynn, executive director of the National Alliance for the Mentally Ill, an advocacy group of relatives and friends of people with mental disorders.
  • 当举行达赖喇嘛、班禅额尔德尼的坐床和政典礼时,中央派大员临监视。
    The central government will send high officials to supervise in person the installation ceremony for the new Dalai Lama and the new Bainqen Erdeni and also the ceremony for their taking over reins of government .
  • 当举行达赖喇嘛、班禅额尔德尼的坐床和政典礼时,中央派大员临监视。
    The central government will send high officials to supervise in person the installation ceremony for the new Dalai Lama and the new Bainqen Erdeni and also the ceremony for their taking over reins of government at coming of age.
  • 祖父年纪大了,退到一香蕉园里度晚年,我父接受了全部产业的经营权,并在当地开一家运输公司,把全岛的锡砂和大型货物运输全包下来,当时从美国进口的福特卡车就达几十辆。
    My grandfather retired to a banana plantation in his old age and my father took over the reins of the business. He set up a shipping company which took over most of the shipping of tin, sand and bulky cargo on the island. At that time, he even imported scores of Ford trucks from the United States.
  • 当他用自己的零花钱来学琴时,父就不再给他钱了,但当他发现儿子靠为舞蹈伴奏而挣钱时,就又恢复了补给。
    When he used his allowance to pay for lessons his father stopped doling it out- but reinstated it after discovering his son was playing in a dance and to earn money.
  • 他用零用钱上学弹琴,于是父不再给钱——但在发现儿子到一个为跳舞伴奏的乐队去自己挣钱以后,又重新给零花钱了。
    When he used his allowance to pay for lessons, his father stopped doling it out but reinstated it after discovering his son was playing in a dance band to earn money.
  • 他父亲身体健康。
    His father rejoices in good health.
  • “愿上帝宽恕我:我的幸福是建立在另一家人丧的痛苦上的,但上帝知道我并不是自己要这样的。
    "God forgive me," said the young man, "for rejoicing at happiness derived from the misery of others, but, Heaven knows, I did not seek this good fortune;
  • 一个人中了状元或进士之后,衣锦还乡,将一个荣誉的金匾高高放在他的祖祠里,家人和镇上的人都很高兴,他的母也许在喜极而流泪,全族的人都觉得非常荣耀。今日一个人获得一纸大学文凭的情形,跟从前那种热闹的情景比较起来,真有天壤之别。
    In comparison with the family and town rejoicing when a man got a chuangyuan or chinshih and came home to place a golden-painted tablet of honor high upon his ancestral hall, with his mother probably shedding tears and the entire clan feeling themselves honored by the great occasion, the getting of a college diploma today is a pretty dull and tame affair.
  • 但父在一次酒后的刺耳话语中说了一些有关家世过分骄矜的话,使苔丝傲然离开了家。她把自己一半的生活费留给父母,并告诉他们她要去找丈夫团聚。
    But the harsh words of the father in a drunken moment of excessive ancestral pride cause a dignified departure with the conciliatory donation of half her means of subsistence and the intimation that she is rejoining her husband.
  • 我们固执地等他人先向我们认错--认为这才是我们能够原谅他人、重续友情或情的惟一出路。
    Stubbornly,we wait for someone else to reach out to us--believing this is the only way we can forgive or rekindle a friendship or family relationship.
  • 但是他停止了药物治疗,病又发了,结果只好去了在弗吉尼亚州的罗纳科他母那里。
    But he stopped taking medication, relapsed and finally wound up living in Roanoke, Va, with his mother.
  • 她不能与母和睦相处。
    She does not relate very well to her mother.
  • 她与她母相处得不太好。
    She doesn't relate very well to her mother.
  • 他们是近亲。
    They are nearly related.
  • 他那和蔼可的性格使他成为经常为他人排忧解难的开导者。
    His amiability condemns him to being a constant advisor to other people's troubles.
  • 我们有姻亲关系。
    We are related by marriage.
  • 他和我是远亲关系。
    He is distantly related to me.
  • 她和我有近亲关系。
    She is closely related to me.
  • 原生动物属同变形虫有密关系。
    genus of protozoans related to Amoeba.
  • 你和他是什么亲戚?
    How are you related to him?
  • 汤姆的双给他的忠告不一,两人的意见背道而驰;父要他成为医生,但母要他做个牧师。
    Tom's parents acted at cross purposes in advising him; his father wanted him to become a doctor; but his mother wanted him to become a minister.
  • 他是我的近亲。
    He is my near relation.
  • 他是你的亲戚吗?
    Is he any relation to you? =Is he a relation of yours?
  • 时常令我为难的,是我的戚和我的关系。
    It is my relation with my relation that I sometimes find embarrassing.
  • 好友似近亲。
    A good friend is my nearest relation.
  • 他父劝告过他不到三十五岁不要结婚,汤姆打算遵从这个遗言。
    His father had advised him not to get married till he was35, and Tom intended to follow this advice.