中英慣用例句:
  • 乘客不得橫過鐵路。
    Passengers mustn't cross the rails.
  • 馬剋思說的武裝起義之後一刻也不應該停止進攻,這是說敵不備而突然起義的群衆,應該不讓反動的統治者有保守政權或恢復政權的機會,趁此一瞬間把國內反動的統治勢力打個措手不及,而不要滿足於已得的勝利,輕視敵人,放鬆對於敵人的進攻,或者畏縮不前,坐失消滅敵人的時機,招致革命的失敗。
    When Marx said that once an armed uprising is started there must not be a moment's pause in the attack, he meant that the masses, having taken the enemy unawares in an insurrection, must give the reactionary rulers no chance to retain or recover their political power, must seize this moment to beat the nation's reactionary ruling forces when they are unprepared, and must not rest content with the victories already won, underestimate the enemy, slacken their attacks or hesitate to press forward, and so let slip the opportunity of destroying the enemy, bringing failure to the revolution.
  • 以無窮數乘y.
    Multiply y by infinity.
  • 雪橇的人一個雪橇或平底雪橇的人
    One who rides a sled or toboggan.
  • 下滑的斜坡可以雪橇順着滑下的小山或斜坡
    A hill or other slope down which one may coast, as on a sled.
  • 南極考察隊雪橇沿海岸綫遊覽過。
    the antarctic expedition sledged along the coastline.
  • 這人長着一雙漂亮的腿,也多少以此自豪,因為他那質地上的褐色長襪穿在腿上裹得緊緊的,閃着光,鞋和鞋扣雖不花哨,卻也精巧。
    He had a good leg, and was a little vain of it, for his brown stockings fitted sleek and close, and were of a fine texture; his shoes and buckles, too, though plain, were trim.
  • 我們雪橇行進時,雪橇鈴叮當作響。
    The sleigh bells jingle as we ride.
  • 這起事故導致兩名客喪生。
    The accident resulted in the death of two passengers.
  • 車上客問我為什麽放慢車速。
    Passengers in the car ask why I'm slowing down.
  • 大樹底下好乘涼。
    Great trees are good for nothing but shade.
  • 外幣攜帶少量外幣以便支付到(當地的)銀行之前所需的費用(如付出租車、雇搬行李的服務員、打電話、吃快餐等費用。
    Foreign currency carry a small amount (for taxis, porters, telephone calls, snacks) until you can get to a bank.
  • 係數在代數項中以變量或未知量的一個數或符號,例如在代數式4x中的4或x在代數式x(a+b)中
    A number or symbol multiplying a variable or an unknown quantity in an algebraic term, as4 in the term4 x, or x in the term x( a+ b).
  • 修飾或說明一種代數方程,其中所有的變量衹有一階的,即方程中的變量都無方。
    The order in an algebraic equation in which all of the variables are present in the first degree only, i.e., an equation in which none of the variables are raised to powers.
  • 多項式包含一個或更多總項的代數表達法,每一項都含有一個常數和一個或更多整幂的變量。如x-5x+6和2p3q+y就是多項式
    An algebraic expression consisting of one or more summed terms, each term consisting of a constant multiplier and one or more variables raised to integral powers. For example, x-5 x+6 and2 p3 q+ y are polynomials.
  • 公共汽車未停穩時,客萬勿下車。
    Passengers should never alight from a moving bus.
  • 火車停車以前客不應下車。
    Passengers should not alight from the train until it has stopped.
  • 乘客:差不多客滿了。
    It's almost completely full.
  • 順着運河小舟前進。
    canoe along the canal.
  • 甚至那些對自己最缺乏信心的客也鼓起了勇氣,真令人驚異。
    Even those passengers who were most distrustful of themselves plucked up amazingly.
  • 年內,當局已修訂法例,規定所有的士司機由一九九八年六月起,必須在客提出要求時,發出車費收據。
    During the year, the law was amended to require all taxi drivers to issue fare receipts to passengers on demand by June 1998.
  • 然而,人們仍擔心,在嚮歐元轉換的過程中出現的混亂局面會使某些商傢機提價。
    However, there are fears that businesses will seize the opportunity to raise their prices amid the confusion arising from the changeover to euros.
  • 六位客可安置在船的中央部分。
    Six passengers can be berthed amidships.
  • 伏安法功率單位,等於一伏特和一安培的積,等於一瓦特
    A unit of electric power equal to the product of one volt and one ampere, equivalent to one watt.
  • 給所有客提供去阿姆斯特丹的票
    Ticket all passengers through to Amsterdam.
  • 這些美麗建築物的屋頂,形式多樣,煞是有趣,都是與它們所凌駕的普通屋頂全出自同一藝術,終究是同一幾何圖形的平方或立方的積罷了。
    The amusingly varied crests of these beautiful edifices were the product of the same art as the simple roofs which they overshot, and were, actually, only a multiplication of the square or the cube of the same geometrical figure.
  • 今天我們高速飛機橫越北美大陸,與我們祖先駕低速四輪馬車不可同日而語。
    Today we cross the continent in fast airplanes in contradistinction to the slow covered wagons of our ancestors.
  • 迪斯尼與派拉蒙將合作拍攝以暢銷書《死裏逃生》為藍本的電影,描寫一支足球隊所飛機在安底斯山中墜毀為求生而奮鬥。
    Disney and Paramount will team up to make a movie based on the best-selling book"Alive", about a rugby team's battle to survive a plane crash in the Andes Mountains.
  • 我們說服了安妮放棄飛機而坐火車走。
    We convinced Anne to go by train rather than plane.
  • 新原則和這相反:“以一當十,以十當百,勇猛果敢,勝直追”,“全綫出擊”,“奪取中心城市”,“兩個拳頭打人”。
    The new principles were the antithesis of the old. They were: "Pit one against ten, pit ten against a hundred, fight bravely and determinedly, and exploit victories by hot pursuit"; "Attack on all fronts"; "Seize key cities"; and "Strike with two 'fists' in two directions at the same time".
  • 我將按你喜歡的任何方法來烹製它。他們是以各種方式來的--船、火車或飛機
    I'll cook it anyhow you like. They came anyhow they could梑y boat, train, or plane.
  • 我們的客本來會出現緊張和恐懼感的,但是實際上卻沒有。
    Our passenger gave no signs of nerves or apprehensiveness, as well she might have done.