专中英惯用例句:
| - 这些人是比较有专业知识的。
These people are relatively well trained professionally. - 请来了专家担当政府顾问。
Experts were brought in to advise the Government. - 专业性地建议;充当顾问。
advise professionally; work as a consultant. - 休假,假期专用于娱乐、休息或放松的时间,尤指职员的有薪度假
A period of time devoted to pleasure, rest, or relaxation, especially one with pay granted to an employee. - 娱乐运动使人放松。专业运动需要认真对待
Recreational sport is relaxing. Professional sport is another cup of tea altogether. - 非常痛苦;质量上乘;专门用来放松的一天。
had a feeling of being set apart; quality sets it apart; a day set aside for relaxing. - 2000年1月,乐队在电台和音乐电视里演唱了专辑《自由自在》的首支单曲《再见,再见,再见》,并在电视里频频露面,为3月21日发行的新专辑全力打造声势。
In January,2000,the band released Bye,Bye,Bye,the first single off No Strings,to both radio and MTV and began a string of non-stop TV appearances all in preparation for the March 21 release of the new record. - 第二年,洛克赛特乐队推出了他们的首张专辑。
The band released their debut set the following year. - 为了更好地贯彻这一原则,中国在健全、完善法律制度,严肃执法、坚决打击侵权违法行为的同时,针对知识产权制度在中国建立的时间较短,公民的知识产权意识比较薄弱等情况,大力开展知识产权保护的法制宣传教育,并加速知识产权领域专业人员的培训。
Still, the intellectual property rights protection system has only comparatively recently been introduced in China, and some portion of the population has a rather incomplete understanding of intellectual property rights. In order to better implement this principle, while improving its legal system, enforcing the laws earnestly and striking relentless blows at infringements and other unlawful practices, China has spared no efforts in publicizing and providing education about the intellectual property protection legal system and in accelerating the training of professional personnel in this field. - 专家鉴定专家的意见或观点
Expert advice or opinion. - 争论和专家的质量和关联性都在下降,已经从人口遗传学家转移到生物统计学家,再到完全不相关的领域的统计学家。
The quality and relevancy of the arguments and of the experts is decreasing, having gone from population geneticists to bio-statisticians to statisticians from completely unrelated fields. - 1、在相关专业领域具有本科和研究生学位;
Undergraduate and graduate degrees in the relevant field of expertise; - 西藏自治区人民政府于1965年成立自治区文物管理委员会,专司全区文物保护管理工作,并公布小昭寺、热振寺、楚布寺等11处自治区级重点文物保护单位,对其中急需维修的进行了维修。
In 1965, the People's Government of the Tibet Autonomous Region set up the Cultural Relics Administration Committee to take charge of the preservation and administration of cultural relics in Tibet. It named 11 historical sites, such as Ramoche Monastery, Radreng Monastery and Tsurpu Monastery, as important cultural relic sites under autonomous region-level protection, and repaired those that urgently needed repair. - 网上商店使他们的营业收入增加了。同时他们还利用网络来推销商品,而不必印制什么专门的材料。
Revenues are up and with the Net they can advertise sales and specials without having to print up special materials. - 宗教学专业授予的博士学位。
a doctor's degree in religion. - 没有多少女性乐于当专业妈妈,当丈夫的专业文秘,或者当个临时凑合的女人。
"Few women relish being a mother, secretary or general picker-upper for their husbands. - 古物古迹办事处专业人员于二月迁往湾仔文康广播局总部办公后,位于九龙尖沙咀弥敦道136号被列为历史建筑物的前九龙英童学校已暂时改建为一所文物资源中心。
After relocation of the professional staff of the AMO to the head office of the Broadcasting, Culture and Sport Bureau in Wan Chai in February, the historical building of the former Kowloon British School at 136 Nathan Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, was converted into a temporary Heritage Resource Centre. - 使用道路的乘客中,过半数乘搭专利巴士,其余则由绿色专线小巴、公共小型巴士、的士及非专利巴士运载。
More than half of public transport journeys made by road were on franchised buses, and the remainder on green minibuses, public light buses, taxis and non-franchised buses. - 这幅画的出售须要有专家认可它确是伦勃朗的原作才行。
The sale of the painting is conditional on the expert's agreement that it is an original Rembrandt. - 该专辑也巩固了罗比作为一个有巨大影响力的词作者的声誉。他那令人愉悦的风格令人联想起鼎盛时期的罗德·斯图尔特。
The album also confirms Robbie's reputation as a potent lyricist with a canny style,reminiscent of Rod Stewart at his best. - 第六十一条专利复审委员会应当将受理的复审请求书转交国务院专利行政部门原审查部门进行审查。
Rule 61 The Patent Reexamination Board shall remit the request for reexamination which the Board has received to the examination department of the Patent Administration Department under the State Council which has made the examination of the application concerned to make an examination. - 些问题将移交给专门委员会解决。
The question will be remitted to a special committee. - 因此,在这个阶段上,无产者不是同自己的敌人作斗争,而是同自己的敌人的敌人作斗争,即同专制君主制的残余、地主、非工业资产阶级和小资产者作斗争。
At this stage, therefore, the proletarians do not fight their enemies, but the enemies of their enemies, the remnants of absolute monarchy, the landowners, the non-industrial bourgeois, the petty bourgeoisie. - 因此,必须加强人民民主专政的国家机器,坚决打击和分化瓦解上述各种破坏安定团结的势力,坚决打击和分化瓦解林彪、江青反革命集团的残余势力,坚决打击和防范制止各种刑事犯罪活动。
Therefore, we must strengthen the state apparatus of the people's democratic dictatorship. We must attack and split up those forces which are inimical to political stability and unity, and especially the remnants of the Lin Biao and Jiang Qing counter-revolutionary cliques. We must take strong action to curb or prevent every kind of criminal activity. - 新中国成立以来,针对新疆较为偏远落后、缺乏高素质人才的困难,国家通过分配、调动和鼓励内地80多万知识分子和专业技术人员到新疆工作,为工业、农业、教育、文化、科学研究、医疗卫生等行业输送了大批大学毕业生、科学技术人员及高学历的专门人才。这些专门人才为新疆的现代化建设事业作出了杰出的贡献。
Since the founding of New China, considering Xinjiang’s remoteness, backwardness and shortage of high-caliber personnel, the state has assigned, transferred or encouraged over 800,000 intellectuals and professional and technical personnel from inland regions to work in Xinjiang. Large numbers of university graduates, scientists, technicians and highly-trained professionals have been assigned to Xinjiang. Working in such fields as industry, agriculture, education, culture, scientific research, medical care and health, such people have made outstanding contributions to the modernization of Xinjiang. - 毛泽东同志提倡知识分子又红又专,鼓励大家改造资产阶级世界观,树立无产阶级世界观。
Comrade Mao Zedong urged intellectuals to become both "red and expert" and encouraged persons with a bourgeois world outlook to remould it and acquire the proletarian world outlook. - 同志们离开工作岗位,专门进行整风,机会是很难得的,时间虽很紧,只要我们有改造自己、改造工作的决心,就一定能够收到很大的效果。
For comrades to leave their posts and devote themselves fully to the rectification movement represents an opportunity that is hard to come by. You may feel pressed for time, but so long as you are determined to remould yourselves and improve your work, you will see enormous results. - 我深信,欧洲国家在一九九九年开始采用统一货币欧罗后,法国人在亚洲市场——尤其是香港和中国内地——方面的经验和专业知识定会发挥很大的作用,有助加强欧亚在贸易和投资上的伙伴关系。
I am sure that with the advent of the Euro in 1999, their experience and expertise of the Asian market - in particular Hong Kong and the Mainland of China - will be put to good use to consolidate the Euro-Asian trade and investment partnership. - 随着采用数字识别而改进的安全方法的发展,信息系统的专业人士逃脱了建立在用户身份识别和口令之上的第一代web安全性带来的陷阱和头痛,这些改进的安全方法包括数字证明、对象签名和安全的internet邮件。
With the advent of improved security methods involving digital identification, including digital certification, object signing, and secure Internet mail, IS professionals are dodging the pitfalls and headaches of first-generation Web security built on user IDs and passwords. - 虚拟专用网和开放网的出现给各单位带来的主要是安全方面的顾虑。
The advent of VPNs and open networks present organizations with major security concerns. - 德·马莱尔先生经常出门在外,这使妻子有充足的时间同情人相会。开始是在杜洛瓦的寓所,后来她专门租了所公寓房子幽会。
De Marelle was often away from home, so that his wife had ample time to see her lover, at his lodgings at first and then at an apartment which she rented for their rendezvous. - 1999年他推出了一张名为《内心的倾诉》的专辑唱片,专辑里大部分的歌曲都是他充满活力、执着认真的个人独唱,也收录了几首由乐队伴奏的歌曲。
In 1999 he released Inside Wants Out, an album consisting mostly of solo acoustic renditions of his energetic, earnest songs, as well as several tracks recorded with a full band.
|
|
|