Chinese English Sentence:
  • 我曾经尝试去思量如何超越贝理雅先生,但实在我在差不多每一方面均无法超越他。
    I tried to figure out how I can outdo Mr Blair, but really I cannot - on almost every front.
  • 销售量大大超过竞争对手的销售
    A sales force that outdistanced its competitors in volume sold.
  • 我从未想到户外生活对一个人起这么大的作用,这种生活使他年轻多了。
    I never imagined that an outdoor life could do so much for a man? It's taken years off him.
  • 母亲反对说,雨太大不做户外游戏。
    Mother objected that the weather was too wet to play outdoors.
  • 但主力必须使用于侧面,采取包围迂回战法,独立自主地攻击敌人,才保存自己的力量,消灭敌人的力量。
    But the main forces must be used against the enemy's flanks and it is essential to adopt encircling and outflanking tactics in order to attack the enemy independently and with the initiative in our hands, for that is the only way to destroy his forces and preserve our own.
  • 放弃联系汇率制度,很可导致大量资金外流,把利率推上更高水平,甚至引发港元信心危机。
    Without it we would run the risk of major capital outflows, even higher interest rates and a crisis of confidence in our currency.
  • 今天人类已作超音速飞行了。
    Today man can outfly the sound of his own voice.
  • 已告诉这班的学生,要是他们不努力,就不去游玩。
    The class are told that there will be no outing unless they pulled their socks up.
  • 已告诉这班的学生,要是他们不努力,就不去游玩。
    The class is tell that there will is no outing unless they pull their sock up.
  • 已告诉这班的学生,要是他们不努力,就不去游玩。
    The class were told that there would be no outing unless they pulled their socks up.
  • 溢流口,溢流管使过剩的液体流出去的出口或漏洞
    An outlet or a vent through which excess liquid may escape.
  • 我们对市场十分熟悉,够为贵方的出口商品找到销路。
    We is quite familiar with the market where we can find an outlet for the goods you export.
  • 在黑暗中我看出一间房屋的轮廓。
    I could trace the outlines of a house in the darkness.
  • 人们够欣赏竹树的纤细的轮廓,所以在绘画里也可以画上两三枝竹,或一枝梅花。
    The appreciation of its slender outlines makes it possible to paint just two or three twigs of bamboo in a picture, as it is also possible to paint a single twig of plum flowers.
  • 威尔逊说,睾丸素可会抑制免疫系统;切除睾丸的男子比没有切除睾丸的男子多活15年。
    Testosterone may suppress immune systems, said Dr Wilson;castrated men outlive non-castrated men by up to 15 years.
  • 不过,金管局在考虑过银行业市场的最新发展后,认为这项政策已不合时宜,亦未配合香港银行业的发展。
    Having regard to the latest developments in the banking market, the HKMA is now of the view that this policy has outlived its usefulness and is becoming less relevant to the banking development in Hong Kong.
  • 他是中国人,跟桑普拉斯或阿加西等其他世界顶尖球手相比,他又瘦又矮,但反而够在一些赛事中打败他们。
    You see, he's Chinese and he's lean and shot when compared to most other to players like Sampras and Agassi and yet he's able to outmatch them in some games.
  • 导致这种现象最可的原因是雄性?鸟比雌性多。
    The most likely reason for this is that male plovers outnumber females.
  • nas设备也叫做存储器材或多协议文件器,由于一个组织的存储需求常常超过已有系统的力,新的nas设备很流行。
    Also known as storage appliances or multiprotocol filers, NAS devices are popular because the storage needs of an organization often outpace the capacities of existing systems.
  • 他对自己的无深感愤怒
    Incompetence outraged him.
  • 他从不严肃地对待这些正式会议,对其议程他总是要评头论足,令人憎恶。
    He could never take these official meetings seriously-always throwing some outrageous comment into the proceedings.
  • 那人发狂似地打着手势,仿佛我的出价使他不容忍。但他终于把价钱减到三英镑。
    Gesticulating wildly, the man acted as if he found my offer outrageous, but he eventually reduced the price to $ 3.
  • 阿塔兰忒一名女猎手,她答应嫁给任何在竞走中战胜她的男人。她被希波墨涅斯超过,他在竞走时扔了三只金苹果引诱阿塔兰忒停下来去捡而取胜
    A maiden hunter who agreed to marry any man who could defeat her in a footrace. She was outrun by Hippomenes, who won by dropping along the course three golden apples, which she paused to pick up.
  • 除了在红潮形成前主动监察浮游植物,以及设立外展调查队以便在收到红潮报告后迅速回应外,该署还设置电脑化的红潮监察资讯系统,提高监察红潮的力和效率。
    In addition to proactive phytoplankton monitoring before the formation of a red tide and the establishment of an outreach team to provide rapid responses to red tide reports, the department has installed a computerised system to enhance its capability and efficiency in red tide monitoring.
  • 你可以不停地写诗,但除非你特别幸运,或者受到大量读者的青睐,不然你是不可完全以写诗为生的。
    You can write poetry until you're black in the face, but unless you're extremely lucky or hit the fancy of a great number of the reading public, you can't make a living outright from poetry.
  • 任何主要方案实施的初期都可会有困难
    The outset of any major project can be difficult.
  • 从一开始你就知道她是个怎样的人,所在现在你只怪你自己。
    You knew what she was like from the outset so you've only got yourself to blame.
  • 它们在开始活动时,只在此区中选择好的地点作为临时的后方,或叫做临时根据地。
    At the outset of their activities, all they could do was to choose some fairly good spots there as temporary rear or base areas.
  • 例如在抗战初起时,许多人有一种毫无根据的乐观倾向,他们把日本估计过低,甚至以为日本不打到山西。
    For instance, at the outset of the war many people were groundlessly optimistic, underestimating Japan and even believing that the Japanese could not get as far as Shansi.
  • 很明显,在这种情况下进行涉及面很广的调整工作,如果没有强有力的集中领导和严格的组织性纪律性,如果不大力加强稳定社会政治秩序的工作和教育,如果不坚决搞好党风,进一步恢复党的实事求是、群众路线和艰苦奋斗的优良传统,就可出现一些本来可以避免的大大小小的乱子,使我们的现代化建设在刚刚迈出第一步的时候就遇到严重的障碍。
    It is quite obvious that under these circumstances extensive readjustment may be accompanied by small or big disturbances.We can avoid them only if we have strong, centralized leadership and a strict sense of organization and discipline, only if we strengthen our efforts to maintain public and political order and to educate people in this regard, and only if we firmly improve the style of work in the Party and take further steps to restore its fine traditions of seeking truth from facts, following the mass line and working hard.Otherwise, these disturbances could become serious obstacles to our modernization programme at its very outset.
  • 那匹马绝无获胜可, 我要是你可不把钱压在它身上.
    That horse is a complete outsider; I wouldn't waste your money on it.
  • 哈农考特最希望被维也纳音乐界权势集团所接受。对维也纳人来说,他始终有点像是外人。
    Most of all,Harnoncourt wants to be accepted by the Viennese establishment,to whom he has always been a bit of an outsider.