中英慣用例句:
  • 寫得過多,描述過用矯情的或過多的描寫,書寫格式來寫
    To write about in an artificial or an excessively elaborate, wordy style.
  • 光想不幹的原因是絶大部人接受學校教育後卻沒有掌握錢真正的運轉規律,所以他們終生都在為錢而工作。
    The reason positive thinking alone does not work is because most people went to school and never learned how money works, so they spend their lives working for money.
  • 比如我們在大別山,不是加強宣傳隊、劇團、文化工作的組織和領導,而是把這些機構的幹部散去進行土改工作,以致失去或減少了他們的作用。
    For instance, in the Dabie Mountains, instead of strengthening the organization and leadership of propaganda teams, theatrical troupes and cultural works, we sent the cadres working in these fields to undertake land reform work, and so their role was weakened or eliminated.
  • 我已經計算出你應攤的費用是10英鎊.
    I've worked out your share of the expenses at 10.
  • 同時切實地鼓勵工農幹部加緊學習,提高他們的文化水平,使工農幹部的知識子化和知識子的工農群衆化,同時實現起來。
    At the same time, we should work effectively to encourage worker and peasant cadres to study hard and raise their cultural level. Thus worker and peasant cadres will at the same time become intellectuals, while the intellectuals will at the same time become workers and peasants.
  • 這個隊技巧表現得十熟練。
    The team produced a very workmanlike performance.
  • 鞋子做得很考究,事實上,它是做工十精細的樣品。
    They were carefully made, in fact, they were models of good workmanship.
  • 實驗表明,志願者在運動之後感覺更自信,在創造性測試中得也更高。
    Following the workout, volunteers in the experiment felt more positive and scored higher on creative exercises.
  • 假設他原來打算用一部收入養一群獵狗,或雇一些僕人,而現在改變了主意,把這部收入用於從事生産活動,用於嚮增加的工人支付工資。
    Suppose that with a portion of the proceeds he intended to maintain a pack of hounds, or an establishment of servants; and that he changes his intention, and employs it in his business, paying it in wages to additional workpeople.
  • 在創建初期,寶潔公司就開創了某些傳統,比如縮短每周工作時間,為員工製訂利潤享計劃等。
    Early in its history, the company pioneered traditions like a short workweek and a profit-sharing plan for employees.
  • 給她很多好處;在外交政策中歧很大的候選人們
    Did her a world of good; candidates that are worlds apart on foreign policy.
  • 我們在前面說,毛澤東同志在他的晚年還提出了關於三個世界劃的戰略思想,並且親自開創了中美關係和中日關係的新階段,從而為世界反霸鬥爭和世界政治前途創造了新的發展條件。
    As I have already mentioned, in the evening of his life Comrade Mao Zedong formulated the strategy of differentiating the three worlds and personally ushered in a new stage in Sino-American and Sino-Japanese relations.By so doing he created new conditions for the development of the worldwide struggle against hegemonism and for the future of world politics.
  • 比較細長的藍色鯊魚;幾乎布在世界各地的熱帶和溫帶水域。
    relatively slender blue-gray shark; nearly worldwide in tropical and temperate waters.
  • 特徵是大耳並主要以昆蟲為食;廣泛布在世界各地。
    typically having large ears and feeding primarily on insects; worldwide in distribution.
  • 我聽了這消息十不安。
    The news had me worried.
  • 阿剋修斯城堡充展現了奧斯陸與自然之間的融洽,絶對值得再多看一眼。
    Another look at the fortress of Akershus, which once again demonstrates the harmony of the city with nature, is all the more worthwhile.
  • 若是你願意為我做這件事, 我將萬感激 。
    If you would do this for me, I should be grateful indeed.
  • 之後,她在醫務所做了人流,10鐘的手術完後,她卻陷入深深的焦慮之中。
    The next thing she knew, she was in a doctor's office, having an abortion. When the 10-minute procedure ended, she was wracked by anxiety.
  • 請分開裝。
    Can you wrap this separately, please?
  • 售貨員:是開包還是包在一起?
    Shall I wrap them together or separately?
  • 各公司可以通過數字包裝器確保安全地嚮遠地發軟件,以保護內部程序,需要用特殊的代碼或口令才能打開程序。
    Companies can ensure safe software distribution to remote locations by using digital wrappers to protect the program inside, requiring special codes or passwords to open the programs.
  • 遇難的船(或船的一部)。
    a wrecked ship (or a part of one).
  • “四人幫”在那裏危害黨的時候,絶大多數人,可以說百之九十九的幹部、黨員和人民,都是十擔心,憂心忡忡。
    When the Gang of Four was wrecking the Party, the overwhelming majority of the people -- one can say, 99 per cent of our cadres, Party members and people generally -- were deeply disturbed.
  • 同她的孩子們別是一項很大的痛苦。
    Separation from her children was a terrible wrench.
  • 同母親別對她是極大的痛苦。
    Parting with her mother was a great wrench.
  • 他覺得離開傢十痛苦。
    Leaving home was a terrible wrench for him.
  • 同母親別對她是極大的痛苦。
    Parting with her mother was a great wrench.
  • 當他和孩子離時,他感到離別的痛苦
    Felt a wrench when he was parted from his children.
  • 當一名摔跤運動員抱壓對方使雙肩觸墊達到規定時間,則裁判員給獲勝
    The referee awards a fall when one wrestler holds his opponent's shoulders in contact with the mat for a fixed count.
  • 摔跤選手按體重級。
    Wrestlers are divided according to their weight.
  • 公司配給賴特先生一項艱巨而又令人不快的工作後,又雪上加霜、降低了他的薪水。
    After giving Mr Wright a difficult and unpleasant job to do, the company put the boot in and reduced his salary.
  • 褶皺縫得很緊的衣服上的皺紋或起皺紋的部
    A wrinkle or wrinkled part, as in tightly stitched cloth.