分中英慣用例句:
| - 第二天早上7點15分,基米站在了監獄長的辦公室。
At a quarter past seven the next morning Jimmy stood in the warden’s office. - 除了外國山龜,升級為媽媽的身分,也督促我要努力維持熱鬧過年的優良美德。今年女兒已長成會指着衣櫃堅持要穿“美美”的兩歲小娃娃,最近她一睜開眼睛,我就將平日元氣十足的“早安”問候語換成兩手抱拳的“恭喜恭喜”,經此密集訓練,相信這個可愛的娃娃必能成為超級的“紅包搖錢樹”。
I am now a proud mother of a two-year-old girl who indicates her wish to "look pretty " by pointing at the wardrobe. I intend to carry on this fine tradition of having a fun-filled Chinese New Year. Instead of the usual "Good Morning" greeting when she wakes up, I have been saying "Gongxi Gongxi" to her in folded hands. With such intensive drill, I am confident collecting hongbaos will be a piece of cake. - 準備訂購塑料器皿但訂單價值超過一百鎊時應減價百分之三。
Prepare place order plastic ware subject three percent off order value over one hundred pound. - 事實上,除了自己的一部分軟件外,ibm公司也為所有的pc網和令牌環網購買了netware操作係統。
In fact, IBM now markets Net ware for both the PC Network and for Token Ring in addition to its own software. - (數據)挖掘和倉儲是有關聯的——倉儲是把數據並到一起供分析用,而挖掘是對收集的數據進行整理,挖掘出有意義和有用的聯繫。
Mining and warehousing are related -- warehousing brings your data together for analysis.Mining sorts through the data you've collected and turns up interesting and useful connections. - 按照國際奧委會的要求,配備應用世界領先的奧運會及殘奧會信息係統、計時計分係統、成績處理係統所需要的硬件軟件設備;
¤in full compliance with the requirement of the IOC, we will provide the 2008 Olympic and Paralympic Games with state-of-the-art soft wares and hard wares for information, timing, scoring and result processing systems. - 我們經常聽人說起“暖色”和“冷色”,它們分別是光譜中的紅色一端和藍色的一端。
We often hear of the warmness or coldness of colors, the red and blue sides of the color spectrum, respectively. - 大海和溫暖的陽光,使我覺得十分舒服。
The sea ad the warn sun made me feel on top of the world. - at&t花費480億美元買入有綫電視巨人田納西州煤炭和鋼鐵分公司tci,並且買進它的合資企業化納兄弟娛樂公司(timewarner),這大大增強了它的國內實力。at&t計劃不僅提供電視並且還提供高速度的調製解調器和本地電話服務,以便同貝爾公司(babybells)展開競爭。
AT&T's $48 billion purchase of cable-TV giant TCI and its joint venture with Time Warner give it new wires into the home, through which it plans to provide not only TV but high-speed modem and local phone service to compete with the Baby Bells. - 把歐洲分為作戰集團産生了越來越大的離心效果。
the division of Europe into warring blocs produces ever-increasing centrifugal stress. - 戰國時期(公元前475-221年),各諸侯國為了自己的邊境,分別修築更多的城墻。
During the Warring States Period(475 B. C-221 B. C), more walls were put up to defend the borders of the different kingdoms. - 春秋(公元前770年—公元前476年)戰國時期,一部分羌人經河西走廊,沿祁連山、昆侖山嚮西遷徙,從而在新疆留下了足跡。
During the Spring and Autumn (770 B.C.-476 B.C.) and Warring States periods, some of the Qiang migrated westward across the Gansu Corridor and the Qilian-Kunlun mountain ranges, leaving their footprints in Xinjiang. - 警察當局對行蹤漂忽的旅遊者十分註意,因為難以查出這些人公認的營地或者居所。
Police are wary of itinerants who cannot be traced to a recognized camp boundary or to four walls. - 四分之一的貨物遭到損壞,那就是說損耗量為百分之二十五。
A quarter of the goods were damaged: that's a wastage of 25. - 如果他將大部分時間用於工作,把娛樂或休閑看成是浪費,要設法鼓勵他盡量多做些事情放鬆一下。
If much of his life is structured around being productive at work,and he sees play or relaxation as wasteful,try to encourage him to do as many things as possible that don't add to the gross national product. - 實行分季輪牧,禁止盲目開荒破壞草常
A rational system of rotation of herds has been enforced, and efforts have been made to prevent the blind reclamation of wasteland at the expense of grassland. - 開發河灘,種樹種草;實行分季輪牧,禁止盲目開荒破壞草場。
Efforts have also been made to develop river banks and plant trees and grass. A rational system of rotation of herds has been enforced, and efforts have been made to prevent the blind reclamation of wasteland at the expense of grassland. - 公元前101年,漢朝軍隊開始在輪臺、渠犁等地屯田,後來擴大到全疆各地,各屯田點成為漢人進入新疆後最初的分布區域;
In 101 B.C., the Han empire began to station garrison troops to open up wasteland for cultivation of farm crops in Luntai (Bügür), Quli and some other places. Later, it sent troops to all other parts of Xinjiang for the same purpose. All the garrison reclamation points became the early settlements of the Han people after they entered Xinjiang. - 英國反動派將以共同瓜分中國和在財政上經濟上幫助日本為條件,換得日本充當英國利益的東方警犬,鎮壓中國的民族解放運動,牽製蘇聯。
The British reactionaries will offer Japan the joint partition of China plus financial and economic help, in return for which Japan will have to serve as the watchdog of British interests in the East, suppress the Chinese national liberation movement and contain the Soviet Union. - 除最富有獻身精神的中國問題專傢外,別的人對大部分事實都熟視無睹。
The bulk of it is ignored by all but the most dedicated China Watchers. - 難道不是因為我們充分地發動了群衆,在幾萬萬衹眼睛的透視之下,纔使得大量的反革命分子沒有藏身之所,而不得不低頭認罪、接受改造和重新做人嗎?
Is it not because we fully mobilized the masses that, under the sharp and watchful eyes of hundreds of millions of people, large numbers of counter-revolutionaries, unable to find hiding places, were forced to hang their heads, admit their guilt, and embrace the opportunity to reform themselves and turn over a new leaf? - 當局自一九九七年五月十二日起實行一項換證計劃,分期通知看守員許可證持有人申請保安人員許可證。
A replacement exercise has been conducted since May 12,whereby Watchman's Permit holders are notified in phases to apply for a Security Personnel Permit. - 再過五到十年,當2000年大選同農奴製、美國內戰、水門事件、鼓勵世人抽煙、允許醫療保險公司製定醫療保障制度一起成為歷史醜聞的時候,這次媒體沒能履行職責也將成為這些醜聞的重要組成部分。
In five years,in ten years when the Election 2000 is added to our little pile of historical horrors --i.e.slavery,the Civil War,Watergate,encouraging the world to smoke,allowing health insurance companies to regulate health care-- this failure of the press to act is going to be a significant part of the pile. - 每次我去醫院探望兒子總是先乘火車到倫敦滑鐵盧車站下車,這幾乎已經成了慣例,然後步行25分鐘穿過滑鐵盧大橋,走到位於大奧蒙德大街的兒童醫院。
The journey up by the train to London’s Waterloo Station had become almost routine. Then 20-minute walk across Waterloo Bridge and on to the hospital for Sick Children, Great Ormond Street. - 《水印》確立了恩雅的國際明星地位,此後直至90年代,她的事業一直十分成功。
Watermark established Enya as an international star and launched a successful career that lasted well into the '90s. - 父親把西瓜切開,分給四個孩子。
The father cut up the watermelon and shared it out among his four children. - 那婦人把西瓜切開,分給四個小孩。
The woman cut up the watermelon and shared it out among the four children. - 大部分手錶都說是防水的呢。
Well, most watches claim to is waterproof. - 陸脊;分水綫
A ridge of land; a watershed. - 北美的一個分水嶺;由洛機山脈形成。
North American watershed; formed by the Rocky Mountains. - "小布什也承認1986年是他生命的一個分水嶺。
Bush also acknowledges that 1986 was a watershed year in his life. - 這個《改革方案》,相信將成為香港教育史上又另一個分水嶺。
The EC's document, entitled Excel And Grow -- Review of the Education System Reform Proposals: Summary of Consultation Paper, will go down as a new watershed in the history of education in Hong Kong.
|
|
|