中英慣用例句:
  • 普裏摩斯是帕裏斯,赫剋托和卡珊德拉的父親,特洛伊的國王,在特洛裏城被希臘人攻陷時被殺
    The father of Paris, Hector, and Cassandra and king of Troy, who was killed when his city fell to the Greeks.
  • 裏是個有錢的旅遊者。
    Ali is a well-heeled tourist.
  • 愛奧尼亞人源於邁錫尼的一支希臘人,曾在提卡,沿薩羅尼剋灣的伯羅奔尼撒半島,歐比亞,基剋拉迪群島和愛奧尼亞居住
    One of a Hellenic people of Mycenaean origin that inhabited Attica, the Peloponnesus along the Saronic Gulf, Euboea, the Cyclades, and Ionia.
  • 清潔教教徒,爾比派12世紀和13世紀法國南部的清教徒教派成員,在中世紀宗教法庭活動期間作為異教派而遭到根除
    The members of a Catharist religious sect of southern France in the12th and13th centuries, exterminated for heresy during the Inquisition.
  • 邦特蒙普斯,納·溫德利1902-1973美國作傢,他的作品探究黑人的生活和傳統問題
    American writer whose works explore Black life and heritage.
  • 如果沒有安東叱·內斯提在100米蝶泳中的出色表現和鄧肯·姆斯特郎在200米自由泳中那“一輩子衹有一次”的表現,他滿可以再獲得2塊金牌,而不是1銀1銅。
    And had it not been for Anthony Nesty's last second heroics in the 100 fly and the once in a lifetime performance of Duncan Armstrong in the 200m free, biondi might have gotten two more golds instead of a silver and a bronze.
  • 其中有些租車公司,如赫茲公司和維絲公司,其分公司遍及國內外。
    Some of them, like Hertz and Avis, are nationwide and have branches abroad as well.
  • 1981年7月29日,戴安娜-斯潘賽在婚禮宣誓時竟把自己丈夫查爾斯王子的全名順序搞錯了,成了"菲力浦-查爾斯-瑟-喬治"的合法妻子(查爾斯王子的全名順序應該是"查爾斯-菲力浦-瑟-喬治")。從此戴安娜走進了一個任何局外人都無法瞭解的被各種清規戒律所桎梏的家庭。
    On July 29, 1981, Lady Diana Spencer took "Philip Charles Arthur George" - she mangled the order of Prince Charles' names during her vows - as her lawful wedded husband and entered a family hidebound by practices no outsider could fathom.
  • 高大顯著一年生或多年生植物的一個小屬,有像草一樣的葉子和密集總狀花序或圓錐花序的花;産於地中海至喜馬拉雅山脈;有時歸入斯弗得祿科。
    small genus of tall striking annuals or perennials with grasslike foliage and flowers in dense racemes or panicles; Mediterranean to Himalayas; sometimes placed in family Asphodelaceae.
  • 財務奬賞:自從1997年受聘至今,姆斯壯已經得到了價值1500萬元的受限股票。
    Financial reward: Upon his hiring in 1997, Armstrong received almost $15 million in restricted stock awards.
  • 錢伯斯,(傑·戴維)惠特剋1901-1961美國新聞記者,曾為共産黨員,1948年在衆議院非美國活動委員會承認牽連到爾傑·希思
    American journalist and onetime member of the Communist Party who testified before the House Un-American Activities Committee(1948), where he implicated Alger Hiss.
  • 哈馬敘利亞西部的一個城市,位於勒坡的西南偏南,始建於約青銅器時代,它是公元前第二個太平盛世中希泰族的中心,並且在《聖經》中以哈馬斯的名字反復被提及。人口177,208
    A city of western Syria south-southwest of Aleppo. Settled probably in the Bronze Age, it was a Hittite center in the second millennium b.c. and is frequently mentioned in the Bible as Hamath. Population,177, 208.
  • 更早的變形詞還有hollo,早在1588年莎士比亞就在《泰特斯多洛力剋斯》(titusandronicus)中提及,在日耳曼語言中還有其它的同源詞。
    And there is an even earlier variant, hollo, which dates to at least 1588 when Shakespeare used it in Titus Andronicus. There are also cognates in other Germanic languages.
  • 好萊塢,是來自衣華洲的人們彼此把對方誤認為做電影明星的地方。
    Hollywood is a place where people from Iowa mistake each other for movie stars.
  • 在影片《鋼琴傢》中飾演一名生活在大屠殺時期年輕的猶太音樂傢的演員德裏安·布羅迪獲得了最佳男主角奬。當他登臺領奬時,也提到了伊拉剋。
    When Adrien Brody won Best Actor for his role as a young Jewish musician during the Holocaust in The Pianist,he too tied it to Iraq.
  • 當國王訪他們的城市時成群的市民集合起來歡迎他。
    Crowds of people gathered to pay homage to the King when he visited their city.
  • 富恩特斯,卡洛斯生於1928墨西哥作傢,以其有關其家乡的抽象主義小說和短篇小說而著名,其中突出的有爾特米奧·剋魯斯之死(1962年)
    Mexican writer known for his metaphysical short stories and novels about his homeland, notably The Death of Artemio Cruz(1962).
  • 所以中國的藝術傢講到松樹的雄偉時,正如諾特(matthew arnold)講到荷馬(homeros)的雄偉一樣。
    The Chinese artists therefore speak of the grand old manner of the pine tree, as Matthew Arnold spoke of the grand manner of Homer.
  • 金快活極了,一路上蹦蹦跳跳地朝傢裏跑去。
    The boy was so pleased that he leapt away homeward.
  • 格斯特,愛德加·爾貝特1881-1959出生於英國的美國新聞記者,以其辛迪加式的、親切自然的韻文而聞名,這些韻文被收入生命的積纍(1916年)等書中
    British-born American journalist known for his widely syndicated, homey rhymes, collected in books such as A Heap o' Livin'(1916).
  • 帶帽鬥篷尤指拉伯人穿着的帶帽兜的鬥篷
    A hooded cloak worn especially by Arabs.
  • 羊毛編織的、上下一體且有頭巾的鬥篷;拉伯人和摩爾人穿的衣服。
    a long hooded cloak woven of wool in one piece; worn by Arabs and Moors.
  • 有一次他說:“如果我當不成一名舞蹈演員,我很可能會變成一個少年飛。”
    If I weren't going to he a dancer, he once said, I would have been a teenage hoodlum.
  • 一條雌露脊鯨遊離根廷海岸,在衆多熱切追求者中選中一位。
    Swimming off the coast of Argentina, a female right whale singles out just one of the suitors that are hotly pursuing her.
  • 媽印度和遠東的女傭,特別是奶媽
    A housemaid, especially a wet nurse, in India and the Far East.
  • 亞洲熱帶一種高大的樹,經常截矮成室內盆栽植物,;是薩姆邦橡膠的來源。
    large tropical Asian tree frequently dwarfed as a houseplant; source of Assam rubber.
  • 休斯敦,我們有麻煩了。-----《波羅十三號》
    Houston, we have a problem.
  • 爾文美國得剋薩斯東南休斯頓南部的一城市,主要是居住區。人口19,220
    A city of southeast Texas south of Houston. It is chiefly residential. Population,19, 220.
  • 拉剋伊朗中西部的一個城市,位於德黑蘭西南。它是運輸中心,以地毯聞名。人口210,000
    A city of west-central Iran southwest of Tehran. It is a transportation hub noted for its carpets. Population,210, 000.
  • 生活在大奴湖和哈德遜灣之間的西部加拿大的它帕斯坦民族的人。
    a member of the Athapaskan people living in western Canada between Great Slave Lake and Hudson Bay.
  • 動物收容所的財務普麗爾·法爾說,收容所每周的平均開銷高達2500美金,拍聖誕照片的收入將能夠幫上大忙。
    Humane society treasurer April Farr said the money will be a big help in paying the $2,500 weekly cost of operating the organization.
  • 例如,帕金森氏癥、爾茨海默氏癥和亨廷頓疾病,都是由特殊腦細胞死亡引起的。
    For example, Parkinson's, Alzheimer's and Huntington's diseases are caused by the death of specific cells in the brain.