中英惯用例句:
  • ,’那些被称为长者的老人会染头发、穿蓝色牛仔裤、扬起头、收紧肚子,和这种话的人比试一番。
    Old peo- ple, who are called seniors, fight the man with the scythe by dyeing their hair, wearing blue jeans, and having their faces lifted and their tummies tucked.
  • 一种在德国东南部的乡村所的塞而维克语。
    aa slavonic language spoken in rural area of SE Germany.
  • 印度东南的泰卢固人所的德拉维甸语。
    a Dravidian language spoken by the Telugu people in SE India.
  • 印度东南(摩达罗北部)的萨瓦拉人所的德拉维甸语。
    a Dravidian language spoke by the Savara people in SE India (north of Madras).
  • 以前住在东南美国并马斯科吉组语的任何一个民族的人。
    a member of any of the peoples formerly living in SE US and speaking Muskhogean languages.
  • 西斯蒙第也把政治经济学明白他成是“以造福人类为使命的科学”。
    Sismondi also calls political economy explicitly 'La science qui se charge du bonheur de l'esp鑓e humaine.'
  • “今天怕日本人已经丧失了民族自尊,”《独立》的执行制片人线野胜昭道,“但是这一切都是我们的错吗?
    “Japanese today have lost their pride,” says Katsuaki Asano, Merdeka's executive producer. “But were se really so wrong?
  • 我的意思是,重要的不是课程内容,而是一个学生在研读课程内容的过程中,最终所获得的核心技能。
    By this, I mean it's not the content per se but the core skills one picks up while studying the content that ultimately matters.
  • “然而,重要的是不要忘记这与技术本身是无关的,问题在于如何使用因特网。”这项研究的发起人之一、心理学家、英特尔公司的克里斯廷·赖利
    "But it's important to remember this is not about the technology, per se; It's about how it is used," says psychologist Christine Riley of Intel, one of the study's sponsors.
  • 航海小;海上的气息;海上交通。
    sea stories; sea smells; sea traffic.
  • 信天翁--传中航海人的守护者--已经濒临灭绝了。
    The albatross - legendary protector of seafarers - is heading for extinction.
  • 他应向我明他所花的钱的用途。
    He is accountable to me for the money he spends.
  • 徐:就是您爱吃海味?
    You mea you're a seafood lover?
  • 我没有义务要对你明我的工作情况。
    I am not accountable to you for my work.
  • 我没有义务要对你明我的行动。
    I am not accountable to you for my actions.
  • :“当你成为一名成功的编剧后,你所获得的地位使你不必每日为生计操心,成功带来的结果是你更多地饮酒、参加社交聚会以及身体发福。”
    " " When you become a successful screenwriter, you gain status without daily accountability, and as a consequence your success may lead you to more alcohol, more parties, and more obesity," he says.
  • 水手报告船的1号货舱漏水了。
    The seaman reported that the ship was making water in Number One hold.
  • 船主,“不错,他很年轻,但依我看,他似乎可以已是一个经验丰富的海员了。”
    asked the owner; "he is young, it is true, but he seems to me a thorough seaman, and of full experience."
  • 但他紧接着又:“我想一些人……可能老一辈的人会认识我,因为我曾担任海员福利官多年,曾经跟海南海员、福州海员以及其他在船上工作的人打过交道。他们会记得多年以前的我,参加劳工运动的人也一样。
    But he went on to say: "I suppose some people... the older generation might know me, because I used to be Seamen's welfare officer for many years, used to work among the Hainanese seamen, Foochow seamen, people who worked on ships -- they'll remember me from many years ago. The labour movement too.
  • 一般来,承运人会与船长、船员相互勾结,共同进行这类经济犯罪。
    Generally speaking, the carrier, captain and seamen collaborate with one another to commit this kind of economic crime.
  • 这本小天衣无缝的情节。
    the novel's seamless plot.
  • 分析家们还,atm扩展容易且能实现局域网与广域网的无缝集成。
    Analysts also said ATM scales easily and will allow for seamless LAN and WAN integration.
  • 举例来,我们会探讨如何善用资讯科技,使金融市场的交易可以全面自动化和以「直通式」方式完成;
    We will study, for instance, how best to use information technology to facilitate fully automated and seamless transactions in the market.
  • 一九九七年对香港来,是十分美好的一年,也是我们引以自豪的一年。我们见证中国恢复行使香港的主权,香港政权交接非常顺利,安排可谓天衣无缝。
    1997 was a wonderful year for Hong Kong, a very proud year for Hong Kong, where we see the resumption of sovereignty by China over Hong Kong in a seamless and very smooth transition.
  • 被认为会通过一个中间人(或物)来话或行事的鬼魂。
    a spiritual agency that is assumed to assist the medium during a seance.
  • 国家决算说明书
    national final account statement
  • 至于有报道克林顿政府找到了“证据”,这些“证据”是他们从losalamos李文皓的办公室搜查其电脑得来。但是,这个搜查行动发生在考克斯报告已经发出之后,因此它不可能被收进去。
    As to the reports leaked by the Clinton Administration of the "evidence" they found when they searched Wen Ho Lee's computer at his office in a secure area at Los Alamos, that search happened after the Cox Report was 'filed ' and so could not have been included.
  • 我要你明你所花掉的每一笔钱的用途。
    I want you to account for each sum of the money you spent.
  • 不出彼得不高兴的原因。
    I can't account for Peter's un- happiness.
  • 他说他在寻找真理。
    He said he was searching after truth.
  • 那幽灵一样的面孔仍然会从这一切的雾影之中冒出来。他又会跟它话。
    Out of the midst of them, the ghostly face would rise, and he would accost it again.
  • 请您明你们大概要订购的数量,以便我们做相应的调整。
    Could you please tell us the quantity you require so that we may adjust our price accordingly.