中英慣用例句:
  • 叢,結合體在一特定地理區域裏由一種或兩種主要種類構成的區域的大量有機體
    A large number of organisms in a specific geographic area constituting a community with one or two dominant species.
  • 植物生態地理群
    eco-geographical group of plant
  • 宏觀進化産生新的分類體形的跨越地質時代的大規模進化
    Large-scale evolution occurring over geologic time that results in the formation of new taxonomic groups.
  • 更重要的是,新加坡的華人社已經適應了這裏的地緣政治環境。
    More importantly, the outlook of the Chinese community in Singapore has been attuned to its geopolitical environment.
  • 格勒人住在美國南卡羅來納州、佐治亞州和佛羅裏達州北部沿海一帶及沿海島嶼上的具有非洲血統的人之一員
    One of a group of people of African ancestry inhabiting the Sea Islands and coastal areas of South Carolina, Georgia, and northern Florida.
  • 費羅語費羅島居民使用的北德語
    The North Germanic language spoken by the inhabitants of the Faeroe Islands.
  • 實際上,許多百萬富翁說,他們的智力並不超,他們的才華不足以使他們獲得成功。
    In fact, most millionaires were told they were not intellectually gifted, not smart enough to succeed.
  • 例如,在華北的開闢階段,與歷史上的前例又有其不同特點,首先抓住以強大的八路軍的力量打開局面為中心,接着把中心放在建立政權,自上而下地建立、發展黨和衆組織,建設財政經濟,建立社會秩序。
    For instance, our work at the initial state in north China had certain different characteristics compared with what we had done previous to this. We concentrated first on making a breakthrough with the help of the gigantic forces of the Eighth Route Army, then on establishing political power, establishing and expanding Party and mass organizations from the top down, building financial and economic systems and securing public order.
  • 位於吉爾伯特島西部的密剋羅尼西亞島中的一個島嶼。
    an island in Micronesia west of the Gilbert Islands.
  • 基裏巴斯原稱吉爾伯特島,1979年脫離英國獨立。
    Formerly the Gilbert Islands,Kiribati achieved independence from the United Kingdom in 1979.
  • 位於圖瓦盧島上的一個島國;以前該島成為去爾伯特和埃利斯島殖民地的一部分,年獲得獨立。
    an island country on the Tuvalu islands; formerly part of the British colony of Gilbert and Ellice Islands until it withdrew in 1075 and became independent in 1978.
  • 夏威夷以西南的密剋羅尼西亞中的一組島嶼;英屬吉爾伯特殖民地和埃利斯島的非正式的一部分,直到年成為了基裏巴斯共和國的一部分。
    a group of islands in Micronesia southwest of Hawaii; formerly part of the British colony of Gilbert and Ellice Islands until it became part of the Republic of Kiribati in 1979.
  • 這樣,古羅馬人稱之為島(insula)的這一片浩瀚的市民住宅區,左右兩邊各有一大密集的宮殿,一邊以小塔宮為首,另一邊則以盧浮宮為首,北邊是一長帶寺院和圍起來的田園,縱目眺望,渾然一體。
    Thus an immense block, which the Romans called ~iusula~, or island, of bourgeois houses, flanked on the right and the left by two blocks of palaces, crowned, the one by the Louvre, the other by the Tournelles, bordered on the north by a long girdle of abbeys and cultivated enclosures, all amalgamated and melted together in one view;
  • 那些女孩子們成地圍繞着他。
    The girls clustered around him.
  • 兩位男子站着醉醺醺地怒目相視,而人饒有趣味地看着他們。
    The two men stood glaring drunkenly at each other while the crowd looked on with amusement.
  • 我瞥見她在人當中。
    I glimpsed her among the crowd.
  • 他看見她一閃就在人中消失了
    He caught a glimpse of her before she vanished into the crowd
  • 保羅衹見她一晃就消失在人中了。
    Paul caught a glimpse of her before she vanished into the crowd.
  • 涌嚮人行道,想看一眼總統的車。
    The crowd swarmed over the pavements, trying to catch a glimpse of the President's car.
  • 我站在人的後面,因此當公爵驅車經過時,我僅看到一眼。
    I was at the back of the crowd and so I only caugt a glimpse of the Duke when he drove past.
  • 小而閃光的魚遊過。
    a school of small glittering fish swam by.
  • 這碧夜良宵,星閃爍着。
    It's such a clear night that the sky is glittering with stars.
  • 權球頂上裝有一個十字架並象徵着權和公正的球
    A globe surmounted by a cross, used as a symbol of monarchial power and justice.
  • 我們的任務是,繼續堅决地執行中央反對把個人突出、反對對個人歌功頌德的方針,真正鞏固領導者同衆的聯繫,使黨的民主原則和衆路綫,在一切方面都得到貫徹執行。
    It is our task to continue to observe faithfully the Central Committee's principle of opposition to the elevation and glorification of the individual and to achieve a real consolidation of the ties between the leaders and the masses so that the Party's democratic principle and its mass line will be carried out in every field of endeavour.
  • 羽毛有金屬光澤的居鳥;在民居或其它建築物周圍築巢的鳥;遷棲至世界各地。
    gregarious bird having plumage with dark metallic gloss; builds nests around dwellings and other structures; naturalized worldwide.
  • 粟蠶蛾幼蟲;以規則的順序大行進。
    larva of fungus gnat; march in large companies in regular order.
  • 為發展某種文化目標在一起工作的一人。
    a group of people working together to advance certain cultural goals.
  • 驚恐地大叫,避開山羊。
    The crowd cried out in terror and moved away from the goat.
  • 取締法輪功組織得到了廣大人民衆的支持。
    This action of banning Falun Gong organizations has enjoyed broad support of the people.
  • 牧人的全部工作幾乎就是保護畜不受傷害,做到了這一點,畜自己就會發展壯大。
    The herdsman has little other occupation than to protect the cattle from harm: the positive agencies concerned in the realization of the product, goon nearly of themselves.
  • 我相信那成女人們的服裝顔色一定是一種華麗的奇觀,我會百看不厭的。
    I am certain that the colors of women's dresses moving in a throng must be a gorgeous spectacle of which I should never tire.
  • 那幫派頭目無論到哪兒都帶著他的一打手。
    The gang boss bring his gorilla with him everywhere he go.