经Chinese English Sentence:
| - 中国农村经济研究会
Association of Chinese Rural Construction Research - 农村经济推动国民经济快速增长
Rural Economy Promotes Rapid Growth of National Economy - 他承认他已经错了。
He acknowledged that he had been in the wrong. - 据eink公司的副总裁兼总经理russellwilcox称,这种墨水可以涂在任何表面,从墙到计算机屏幕。
This ink can be spread on any surface -- from walls to computer screens -- says Russell Wilcox, vice president and general manager at E Ink. - 法利说,"黑人人口中有相当一部分仍住在底特律(detroit)、芝加哥、纽约的贫民区。这些城市的内城地区还未经历经济高度增长。"法利说"那些人跟不上,被远远舍弃在一边。"法利以前是密歇根大学的教授,现任纽约市拉塞尔.
"There is a considerable fraction of the black population that still lives in inner-city areas -- in Detroit, Chicago, New York City -- that has not been caught up in dynamic economic growth," said Farley, formerly a professor at the University of Michigan and now a vice president of the Russell Sage Foundation in New York City. - 俄国农奴制经济
serfdom economy in Russia - ?考虑到你对俄罗斯政治经济体制的关注以及对我们提供资金和技术援助来帮助俄罗斯人处理他们所有多余武器级钚计划的兴趣,你要求我对考克斯报告及其有关听证、分析和文章作一评估。
In light of your concern about the Russian politico-economic system and your interest in our programs to provide financial and technical assistance to help the Russians dispose of all their excess weapons grade plutonium, you asked me to review the Cox Report and associated testimony, analyses and articles. - 枪管已经锈坏了。
Rust had eaten out the gun barrel. - 锈已经把那根水管腐蚀穿了。
Rust has eaten through the water pipe. - 铁锈已经把水箱腐蚀了。
Rust has already bitten into the water tank. - 这辆汽车经过专门的防锈处理。
The car has been specially treated against rust. - 我们已经研制出一种不会生锈的钢。
We have developed a steel that will not rust. - 这本书不仅写得好极了,而且会引起反响,因为他将曾经侮辱或伤害过他的人全写进书中,把他们公诸于世了。
It was not only a great book. It would cause a rustle in the dovecotes, for in it he had pilloried everyone who had ever insulted or injured him. - 他已经解决了酸腐蚀金属的问题。
He have solve the question why acids eat in metal. - 你的英语已经荒疏了,必须重新学过。
Your English has got rusty; you must brush it up. - 创新失败已经不是耻辱,不创新才是耻辱。
Nowadays, it is no shame to suffer failure in striving for something new, but it is shame to stay in a rut. - 哈罗德40岁的时候,他认识到自己已经是墨守成规,不思进取,并且对此毫无办法。
By the time Harold was forty, he realized that he had got into a rut and that there was nothing he could do about it. - 船的引擎已经生锈,剩下的只有主干和一些支架。
What was left of it were the keel, the ribs and rusty engine parts. - 这刀很长时间没用,已经锈了。
The knife was out of use for a long time and now it is rusty. - 事前顾及事后的效果,当然可能发生错误,但是已经有了事实证明效果坏,还是照老样子做,这样的心也是好的吗?
Of course, mistakes may occur even though the effect has been taken into account beforehand, but is the intention good when one continues in the same old rut after facts have proved that the effect is bad? - 华裔向来积极参与国家的建设与发展,21世纪的今天更具天时地利的条件,能够带领急需经济建设的印尼人民奔向中华文明的经济世界。
Chinese Indonesians have always been involved actively in the development of the country. The emergence of China as an economic powerhouse has created favourable conditions and there is no better time than now for Chinese Indonesians to lead the country out of the economic rut. - 芥菜疙瘩可放入盐水中腌。今年在我家里所有的蔬菜都已经在盐水中腌。
Rutabagas can be soused , almost all kinds of vegetables have been soused in salt water at my home this year. - 酸中毒人体的体液中酸度的不正常增高,经常是由于酸的积累或是碳酸氢盐的缺乏引起
An abnormal increase in the acidity of the body's fluids, caused either by accumulation of acids or by depletion of bicarbonates. - 希伯来圣经中的第三部分希伯来圣经三个分支的第三部分,常由《诗篇》、《箴言》、《约伯记》、《雅歌》、《路得记》、《耶利米哀歌》、《传道书》、《以斯帖记》,《但以理书》、《以斯拉记》、《尼希米记》及《历代志》组成
The third of the three divisions of the Hebrew Bible, usually composed of Psalms, Proverbs, Job, Song of Solomon, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes, Esther, Daniel, Ezra, Nehemiah, and Chronicles. - 地主阶级对于农民的残酷的经济剥削和政治压迫,迫使农民多次地举行起义,以反抗地主阶级的统治。
The ruthless economic exploitation and political oppression of the Chinese peasants forced them into numerous uprisings against landlord rule. - 因此,他们不但组织了武装力量进行军事上的“围剿”,而且在经济上实行残酷的封锁政策。
For this purpose, they have pursued a ruthless policy of economic blockade, in addition to organizing forces for military campaigns of "encirclement and suppression". - 今后斗争更加残酷,抗战胜利还要经历一个相当的过程。
The struggle in the days ahead will be even more ruthless and will still take a fairly long time before it results in our victory in the war. - 日本帝国主义在中国的占领区内实行残暴的经济掠夺,用以供给它进行侵略战争的需要。日本军阀把这种政策叫做“以战养战”。
"Sustaining the war by means of war" refers to Japan's policy of ruthless plunder of the Chinese areas under her occupation to meet the expenses of her aggressive war. - 地主阶级这样残酷的剥削和压迫所造成的农民的极端的穷苦和落后,就是中国社会几千年在经济上和社会生活上停滞不前的基本原因。
The extreme poverty and backwardness of the peasants resulting from ruthless landlord exploitation and oppression is the basic reason why Chinese society remained at the same stage of socio-economic development for several thousand years. - 政府已经力主对罢工者采取直接、无情的行动。
the government has been urged to take immediate action to deal ruthlessly with the strikers. - 这两种“围剿”,在帝国主义策动之下,曾经动员了全中国和全世界的反革命力量,其时间延长至十年之久,其残酷是举世未有的,杀戮了几十万共产党员和青年学生,摧残了几百万工人农民。
At the instigation of the imperialists, the counter-revolutionary forces of the whole country and of the whole world were mobilized for both kinds of campaigns of "encirclement and suppression", which lasted no less than ten years and were unparalleled in their ruthlessness;hundreds of thousands of Communists and young students were slaughtered and millions of workers and peasants suffered cruel persecution. - 这些沙子一旦经过焚烧,剩余的灰烬就会富含碳酸盐,是降低土壤酸性的好东西。
Or, once in the incinerator the resulting ash will be rich in carbonates, good for making the soil less acidic.
|
|
|