根Chinese English Sentence:
| - 某些其他类别的案件,例如土地审裁处根据《业主与租客(综合)条例》第ii部审理的案件、向精神健康覆核审裁处提出的申请,以及在死因裁判法庭研讯而广受公众关注的案件,也可接受普通法律援助。
It is also available for certain other matters such as tenancy matters under Part II of the Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance in the Lands Tribunal, applications to the Mental Health Review Tribunal and cases of great public concern in the Coroner's Court. - 根据国际数据公司(idc)的一项调查,1995年internet使用数量为525万个用户。
The Internet usage figure for 1995 is 5.25 million users based on a survey by International Data Corp. - 受到无理拘留的一方需根据习惯法向法院要求人身保护。
A party detained without any warrant must sue out his habeas corpus at common law. - 交换的发展孕育了新一代网络管理工具,这些工具帮助技术人员对付挑战,使他们能将设备报警联系起来,以便更好地指出(报警的)根本原因,或者不依赖ip子网方案监视服务水平。
The growth of switching has spawned a new generation of network management tools that help technicians cope with the challenges, enabling them to correlate device alarms in order to better pinpoint root causes, or to monitor service levels without depending on IP subnetting schemes. - 动物的腓骨动物后腿骨中处于相同位置的那根骨头
The corresponding bone in the hind leg of an animal. - 根据磨损或腐蚀情况(尤其是被海水腐蚀)部分使用的青铜。
a type of bronze used for parts subject to wear or corrosion (especially corrosion by sea water). - 贪污是不可能彻底根除的;
Corruption can never be entirely eliminated; - 腐败的原因传布腐败或腐朽的根源
A source of spreading corruption or decay. - 肃贪倡廉的文化,已在我们的社会根深蒂固。
The anti-corruption culture is deeply embedded in the community. - 他必须要靠止痛的可的松来使自己精力充沛,使他能顶住到处都会碰到的类似布切尔给他的那种伤害—包括在阿根廷,西班牙,意大利以及世界杯锦标赛。
He has had to pump himself full of the pain-killer cortisone, to enable him to play on with the countless injuries inflicted by the Butchers he found wherever he played—in Argentina, in Spain, in Italy and in World Cup tournaments. - 法律条文上的这些变动纯粹是摆摆样子的,根本不能解决实际问题。
These changes in the law are purely cosmetic and do nothing to deal with the real problem. - 流通最广的最大面值钞票是20美元(这是故意要使大宗现金交易引人注目而且麻烦,以降低犯罪率)。不过一般美国人是不会被搞糊涂的,他们根本就不用现金支付,只要所买东西比可乐贵,他们就用信用卡。
Since the largest bill in general circulation is $ 20 (a deliberate move to make large cash transactions obvious and cumber-some and thus discourage crime ), the confusion doesn't affect the average American, who never pays cash anyway and uses a credit card for all purchases costlier than a Coke. - 20006月到9月——暑期中,在密歇根州克利夫顿的“湖畔男孩营地”担任指导员,管理24名12至15岁的小孩。
2000 June to September ——During my summer vacation, I worked as a counselor at the Lakeside Boy's Camp, Clifton, Michigan, where I had the chief responsibility for 24 boys, ages 12~15. - 有些总统的友人和顾问们,担心总统仍未想好他的最终计划。“他惹事上身却根本不知如何善后,”一位多年任布什顾问的人士说。“他全凭直觉做事。”
Some friends and advisers fear that the President still has not figured out his own end game. "He got into this thing without knowing how the hell he'd get out of it," suggests a longtime Bush counselor. "It was all seat-of-the-pants." - 电缆敷设用的,三根三股的由三根分别为三股的绳索反时针方向绞绕在一起而成的
Made of three ropes of three strands each, twisted together counterclockwise. - 此外,该局根据《商品说明条例》检获价值6,057万元的冒牌或附有虚假标签的货物,并拘捕780人。
In addition, counterfeit and falsely labelled goods valued at $60.57 million were seized and 780 persons arrested under the Trade Descriptions Ordinance. - 根据《关于惩治假冒注册商标犯罪的补充规定》,对于假冒注册商标违法所得数额较大或者有其他严重情节的,处3年以下有斯徒刑或者拘役,可以并处或者单独处以罚金;
In accordance with the Supplementary Regulations on Punishing Criminal Counterfeiting of Registered Trademarks, in cases where the illegal gains are relatively large or other serious circumstances are involved the counterfeiter of a registered trademark will be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention, and/or fined; - 根据扶贫开发规划,继续做好东部沿海发达地区对口帮扶西部贫困地区的东西扶贫协作工作,进一步扩大协作规模,增强帮扶力度。
In accordance with the development-oriented poverty reduction program, further efforts will be made to promote counterpart cooperation between the eastern developed coastal region and the poverty- stricken western region, enlarge the scale of the cooperation and increase the momentum of the relief work. - 然而法律制度并不能解决问题的根本所在,即黑人和拉美学生令人惋惜地落后于白人学生这一事实。
What the legal system cannot do, however, is address the root of the problem: the fact that black and Latino students still lag woefully behind their white counterparts. - 广大农村妇女与男子一样分得了土地,成为土地的主人,从根本上改变了男女经济不平等的状态。
Rural women obtained land, just like their male counterparts, and became masters of their piece of soil. This fundamentally altered the situation of economic inequality between men and women. - 他建议从根上来解决这个县的问题。
He proposed to tackle the county's troubles at their roots. - 这笔钱是根据契约书付给我们的。
The money was given to us by deed of covenant. - 其实根本就不是螃蟹
The horseshoe crab isn't really a crab at all. - 而下等下级的人如妇女、屠夫、猎户、匠人等,其命价为草绳一根。
The lives of people of the lowest rank of the lower class, such as women, butchers, hunters and craftsmen, are worth a straw rope. - 法典规定,上等上级的人如王子等,其命价为与其尸体等重的黄金;而下等下级的人如妇女、屠夫、猎户、匠人等,其命价为一根草绳。
The codes specified that the lives of people of the highest rank of the upper class, such as a prince, were literally worth their weight in gold, whereas the lives of people of the lowest rank of the lower class, such as women, butchers, hunters and craftsmen, were worth no more than the price of a straw rope. - 彻底消除和根绝欲望后,生老病死,悲伤,哀痛,苦难,不幸和绝望就一扫而光。
Through the total fading away and extinction of craving,decay and death,sorrow,lamentation,suffering,grief,and despair are extinguished. - 经济状况可能是产生社会不安的根源。
Economic conditions may lie responsible for the creation of social unrest. - 经济状况不佳可能是造成社会动乱的根源。
Economic condition may be responsible for the creation of social unrest. - 经济状况不佳可能是造成社会动乱的根源.
Economic conditions may is responsible for the creation of social unrest. - 经济状况不佳可能是造成社会动乱的根源。
Economic condition may be responsible for the creation of the social unrest. - 根据世界知识产权组织,知识产权指的是智力创造,包括:用于商业用途的发明、文学和艺术作品、标志、名称、形象和设计。
According to the WIPO (the World Intellectual Property organization), intellectual property refers to creations of the mind: inventions, literary and artistic works, and symbols, names, images, and designs used in commerce. - 第十六条被授予专利权的单位应当对职务发明创造的发明人或者设计人给予奖励;发明创造专利实施后,根据其推广应用的范围和取得的经济效益,对发明人或者设计人给予合理的报酬。
Article 16. The entity that is granted a patent right shall award to the inventor or creator of a service invention--creation a reward and, upon exploitation of the patented invention-creation, shall pay the inventor or creator a reasonable remuneration based on the extent of spreading and application and the economic benefits yielded.
|
|
|