中英慣用例句:
  • 我方軍隊成功地推進到被敵軍占領的新陣地。
    Our army succeeded in thrusting forward to new positions formerly held by the enemy.
  • 意大利首都及最大城市;瀕臨臺伯河;天主教會的首府;是羅馬共和國和羅馬帝國的首都。
    capital and largest city of Italy; on the Tiber; seat of the Roman Catholic Church; formerly the capital of the Roman Republic and the Roman Empire.
  • 要求來訪者保持樹林清潔。
    Visitors have been asked to keep the woods clean and tidy.
  • 朱維安羅馬皇帝(363-364年)。他通過放棄底格裏斯河以外的所有羅馬領土來與波斯人講和
    Emperor of Rome(363-364). He made peace with the Persians by giving up all Roman territories beyond the Tigris River.
  • 這條小船三次沉入同一條河,但每次都被打撈上來了。
    The boat sank in the same river three times, and was pulled up each time.
  • 想帶他去釣魚,但我不好意思對他開口。
    I wanted to take him fishing but I was too timid to ask him.
  • 關於這種政策改變的客觀原因和時間性,我們經毫不含糊地說明了自己的觀點。
    We have unequivocally explained our position on the causes of these changes in policy and their timing.
  • 蔡廷鍇任國民黨第十九路軍總指揮兼第十九軍軍長,與蔣光鼐(前任總指揮)同為該路軍的負責人。
    Tsai Ting-kai was deputy commander of the Kuomintang's 19h Route Army and commander of one of its corps, the two other leaders being Chen Ming-shu and Chiang Kuang-nai.
  • 劉:我小時侯夢想當飛行員,但是這個夢想破滅了,所以,當我聽到有一本書叫《戰鬥機》時,我想方設法去找這本書。
    Liu :I had a dream of becoming a fighter pilot from my childhood. When I heard that there was a book titled "fighter", I was determined to find it.
  • 如果你在健身房見過你的未來男友,那就可以詢問他有什麽好方法可以調整你身上有麻煩的部位,並問他是否願意為你演示如何正確地使用這些器械。
    If you've seen your man-to-be at the gym, ask him the best methods for toning your trouble areas, and if he's willing to show you how to properly use the machinery.
  • 小的地中海植物,包含有易揮發的油,經被用來減輕牙痛。
    small Mediterranean plant containing a volatile oil once used to relieve toothache.
  • 在一個用來盛番茄醬的大罐子裏,積攢在那兒的用過的牙膏皮正在慢慢變多。
    In a brown cardboard box that one time held catsup bottles, our little pile of used toothpaste tubes began to grow.
  • 托波賽爾號是一艘很名的小船.多次橫渡大西洋。
    Topsail is a famous little boat . It has sailed across the Atlantic many times.
  • 早在幾十年前,美國的哲學家、記者斯塔茲·特凱爾就寫道,工作不僅僅為工資,還是為了一種追求;既為生計,也為了生命的意義;不僅為錢,也為了承認;是因為驚喜,而不是因為麻木;
    It was decades ago that American philosopher journalist Studs Terkel wrote that work wasn't just for wages but was about a search too, for a daily meaning as well as daily bread, for recognition as well as cash, for astonishment rather than torpor;
  • 在旅途中,他與烏龜、高山,甚至與灰燼聊過天,它們都能說話。
    During his journey,he had talked to a tortoise,a mountain,and even with the ashes of a fire.
  • 他身上的一處處傷痕證明他受到嚴刑拷打。
    His scars bore witness to the torture he had suffered.
  • 我們的船在那不勒斯停靠.
    Our ship touched at Naples.
  • 因此在一兩百年之後,鎮上的人還會誇口說:他們在某個年代經出過一個狀元。
    For a hundred or two hundred years afterwards, the townspeople will still boast that they produced a chuangyuan in such and such a reign.
  • 經在中國,韓國,日本開過的建立在一個貿易條約上的港口。
    a port in China or Korea or Japan that once was open to foreign trade on the basis of a trading treaty.
  • 經在中國,韓國,日本開過的建立在一個貿易條約上的港口。
    a port in China or Korea or Japan that once was open to foreign trade on the basis of a trading treaty.
  • 當然,在這方面,我們的同志也發生過錯誤,比如一個時期打斷對外的交易,開始時對商人作用的認識不夠,以及對內的合作社統製思想,都停滯了根據地的經濟建設。
    Of course, our comrades made some mistakes in this regard. For example, they discontinued trade with other areas for a while, at first they lacked adequate understanding of the role played by tradesmen, and they exercised rigid control over the co-operatives. All this impeded economic development in the base areas.
  • 小規模地試過這種方法。
    I have made trail of this method in small.
  • carey擁有14首單麯經在billboard排行榜中榮登榜首,其成績緊跟貓王和甲剋蟲樂隊。
    Carey has scored 14 number one singles in her career, trailing only Elvis Presley and the Beatles.
  • 如果我沒有記錯的話,我們在同一所學校裏同過學。
    We were at school together, if m y memory serves me correct.
  • 經碰到過倒黴的日子嗎?孩子們把你廚房的地板踩髒了……洗衣機出毛病了,門鈴叮鈴叮鈴地沒完沒了。
    Have you ever had one of "those" days? The kids tramp over your clean kitchen floor…the washing machine goes wrong and the door-bell never stops ringing.
  • 經衹是用於訓練士兵和宇航員的蹦床,到20世紀50年代中期已發展成了一種運動。
    While the device was used to train soldiers and astronauts, trampoline was growing into a sport by the mid-1950s.
  • segway公司的營銷主管托布·科恩說,這個機械裝置被叫做"生薑"和"it",但正式名稱叫"segway載人車",在擁擠的城市中心可用它來代替小汽車,而在工廠內的地面上也被證明用處很大。
    The machine, previously known as "Ginger" and " IT" but officially called the Segway Human Transporter, could replace private cars in crowded city centers and could also prove useful on factory floors, said Tobe Cohen, marketing director of Segway.
  • 在這場競選開始之前,我有一個難得的特權:我經遊歷了五十個州中的四十八個,在我的行程中,我瞭解了美國人民的所思所想。
    Since this campaign began, I have had a very rare privilege: I have traveled to 48 of the 50 states, and in my travels, I've learned what the people of the United States are thinking about.
  • 她知道我在湯姆斯從事無綫電事業前,一度做他的私人經理。那時湯姆斯到歐洲各地去旅行,在那段旅行期間,我幫助湯姆斯錄下他沿途上的所見所聞。
    She had discovered that I had once been Lowell Thomas’ manager before he went on the radio and that I had traveled in Europe a great deal while helping him prepare the illustrated travel talks he was then delivering.
  • 他曾去國外旅遊。
    He 's travelled abroad.
  • 他曾經周遊全球。
    He has travelled(over) the whole world.
  • 你剛纔說海是變幻莫測的,他已經去了四個月了,這四個月中有過幾次險惡的風暴。”
    you said just now that the sea was treacherous, and he has been gone four months, and during these four months there have been some terrible storms."