中英慣用例句:
  • 中國不僅以自己的實際行動,而且還以許現實、合理的主張,積極推動國際軍控與裁
    China is actively promoting the international arms control and disarmament process
  • 最近的一項研究顯示了一個令人驚訝的事實:許學生僅僅依靠死記硬背通過考試。
    A recent study revealed the surprising fact that many students pass examinations by relying on nothing more than rote memorization.
  • 換句話說,讓學生運用教材進行思考,讓他們在不知不覺中把教材記住,而不是一味要學生強記死背,教學效果更能提高。
    In other words, get the students to use what they have to learn to think, they will unheedingly learn and remember.This is more effective than rote-learning.
  • 有關華文教學法這一類,我該補充說,許英文教育者一嚮以為華文老師都是嚴肅的、呆板的,衹會命令學生死背書的一群老古板教師。
    On the issue of teaching methods, many English-educated people seemed to think that Chinese teachers are an old-fashioned lot of strict disciplinarians who only make students learn by rote methods.
  • 不用死背方法,而方鼓勵學生活用華文:例如鼓勵學生寫作、朗誦、參加各種華族文化活動,如戲劇、音樂、繪畫、書法等,又能適當地使用創意教學,應用對話、討論、辯論,又穿插謎語、笑話及分析字形等活動,以提高學生對華文的興趣。
    Instead of introducing rote-learning for their students, they encourage them to learn the language in new and innovative ways. Their lessons were often interspersed with stories, riddles and jokes to enhance students' interest in the language. For older students, they often organise discussions, dialogues and debates among them to stimulate creative thinking.
  • 不用死背方法,而方鼓勵學生活用華文:例如他們的課程經常穿插故事,燈謎,笑話來提高學生對語言的興趣,對年齡大的學生,他們組織討論,對話和辯論來刺激他們的創造性思維。
    Instead of introducing rote learning for their students, they encourage them to learn the language in new and innovative ways. For example, their lessons were often interspersed with stories, riddles and jokes to enhance students' interest in the language. For older students, they often organize discussions, dialogues and debates among them to stimulate creative thinking.
  • 北美東部的一種年生亞灌木,葉具有絨毛,花紫黃色;魚藤酮的來源。
    perennial subshrub of eastern North America having downy leaves yellowish and rose flowers and; source of rotenone.
  • 有很關於這些鋁管用途的不同說法。大數美國專傢認為他們是在濃縮鈾的離心分離機上作為轉子所用。
    Most U.S. experts think they are intended to serve as rotors in centrifuges used to enrich uranium.
  • 多麽惡劣的天氣!
    What a rotten weather!
  • 鹿特丹有許歌劇院,我們今晚去聽場音樂會,好嗎?
    Let's catch a concert tonight in one of Rotterdam's many theaters, OK?
  • 2001年,中國參加了《生物安全議定書》第二次政府間會議、《關於持久性有機污染物(pops)的斯德哥爾摩公約》的全權外交大會並簽署了該公約、《關於消耗臭層物質的蒙特利爾議定書》第十三次締約方大會並當選為邊基金的執行委員、《鹿特丹公約》第八次政府間談判委員會會議、《氣候變化框架公約》第七次締約方大會,積極開展了《生物樣性公約》等國際公約的履約工作。
    In 2001, China participated in the Second Inter-Governmental Meeting of the Bio-Safety Protocol and the plenipotentiary meeting of the Stockholm Convention on POPs and signed the Convention. China also attended in the thirteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on ODS and was elected as the steering member of the Multiple Fund. Other international meetings include the eighth meeting of the Inter-Governmental Negotiation Committee of the Rotterdam Convention and the seventh MOP of Climate Change Convention. The implementation of the international conventions such as the Convention on Bio-Diversity was carried out in an active way.
  • 當成熟的水果與尚未成熟的水果放在一起時,即使運輸時分類裝運,也會有相當的水果最終爛掉。
    When ripe fruit is packed with unripe, a substantial amount of fruit often ends up rotting even when the shipments are separated by type.
  • 他已能比任何人都要地告訴我們活火山的情況。
    He has been able to tell us more about active volcanoes than any man alive.
  • 帶長的粗糙的毛光纖的棉花。
    cotton with long rough hairy fibers.
  • 1992年初至1994年底,中國軍隊在雲南省和廣西壯族自治區邊境地區,組織實施了第一次大規模掃雷行動,共排除各種地雷和爆炸物100萬枚,銷毀廢舊彈藥及爆炸物品近200噸,完成掃雷面積108平方公裏,打通邊貿通道、口岸170個;恢復棄耕地、棄荒牧場和山林3萬公頃。
    From the beginning of 1992 to the end of 1994, the PLA conducted its first large-scale demining operation in the border areas of Yunnan Province and the Guangxi Zhuang Autonomous Region, cleared a total of over one million landmines and explosive devices and destroyed nearly 200 tons of disused or de-activated ammunitions and explosive devices, covering an area of 108 square kilometers with over 170 border trade passes and ports re-opened, and over 30,000 hectares of farmland, pasture and mountain forests restored.
  • 隨着海浪變大船兩邊搖晃,許乘客看上去要嘔吐。
    As the sea became rougher and the boat rolled from side to side, many passengers began to look green about the gills.
  • 海浪更加洶涌,船左右搖晃,許旅客開始好像惡心想吐。
    As the sea became rougher and the boat rolled from side to side, many passengers began to look white about the gills.
  • 淋巴因子任一種由t細胞釋放出的被抗原激活的各種物質,他們通過種行為對免疫反應起作用,包括刺激不靈敏淋巴細胞的生成和激活巨噬細胞
    Any of various substances released by T cells that have been activated by antigens. They function in the immune response through a variety of actions, including stimulating the production of nonsensitized lymphocytes and activating macrophages.
  • 程序的一個部分,它的活動獨立於道程序設計環境中的該程序的其它部分。參閱subprogram。
    An element of a program activated indep endently of the rest of the program in a multiprogramming environment.
  • 這一展覽包括媒體部分和在三個麯綫投影屏幕和四個獨立麯綫標板上放映的圖像組合,該環形展覽的度量直徑大約為5米,標板將包括圖像和文字資料及電腦碰觸屏幕,碰觸屏幕會啓動聯合國機構和其他夥伴與水有關的方案所提供的故事。
    The exhibit consists of a combination of multimedia components and graphic elements presented on three curved projection screens and four curved free-standing panels. The circular exhibit measures approximately 5 metres in diameter.The panels will contain graphic and text information and computer-touch screens. The touch screens will activate stories from the water-related programmes of United Nations agencies and other partners.
  • 為了進攻而防禦,為了前進而後退,為了嚮正面而嚮側面,為了走直路而走彎路,是許事物在發展過程中所不可避免的現象,何況軍事運動。
    To defend in order to attack, to retreat in order to advance, to move against the flanks in order to move against the front, and to take a roundabout route in order to get on to the direct route -- this is inevitable in the process of development of many phenomena, especially military movements.
  • 你用鼠標點一下就可激活任何opendoc部件,不管它嵌入在另一個部件有深。
    You can activate any OpenDoc component with a click of the mouse, no matter how deeply it is embedded in other components.
  • 卡普普瑞爾一種用於治療高血壓的藥物,該藥通過抑製激活高血壓素的酶起作用
    A drug used in the treatment of hypertension that functions by inhibiting the enzymes that activate angiotensin.
  • 的學習使他的雙肩成圓形。
    His shoulders are rounded from much study.
  • 她是他們看到的最棒的年老面手。
    she's the best all-rounder they've seen in years.
  • 侍者張大了嘴,瞪大了眼,從餐桌邊退後了幾步,把餐巾從右臂轉到左臂上,然後便悠然站着,仿佛是站在天文臺或是了望臺上,觀賞着客人吃喝,那是侍者們世代相傳不知已少年的習慣做法。
    Rounding his mouth and both his eyes, as he stepped backward from the table, the waiter shifted his napkin from his-right arm to his left, dropped into a comfortable attitude, and stood surveying the guest while he ate and drank, as from an observatory or watch-tower. According to the immemorial usage of waiters in all ages.
  • 扳機魚許色彩鮮豔的鱗魨科的魚,生長於溫暖的海岸水域中,體型較圓,前部的前鰭有兩根直立的硬刺,如果受到威脅,硬刺便直立不動
    Any of various brightly colored fishes of the family Balistidae of warm coastal waters, having a roundish body and an erectile spine on the anterior dorsal fin that locks upright when the fish is threatened.
  • 因為沒有製止劫掠行動,美國受到許有識之士的譴責。
    Its overt failure to prevent such looting was roundly condemned by thinking people everywhere.
  • 請貴店送貨員在聖誕節送些牛奶來.
    Ask your roundsman for extra milk over Christmas.
  • 雙方都有許士兵死於戰鬥。
    Many sodiers of both sides were killed in action.
  • 紅黴素一種抗生素,可以由放綫菌的變形得到鏈黴菌性紅細胞增,有效地抵製許革蘭氏陽性菌和一些革蘭氏陰性細菌
    An antibiotic obtained from a strain of the actinomycete Streptomyces erythreus, effective against many gram-positive bacteria and some gram-negative bacteria.
  • 如果在此路由器以外有個pp網絡,那麽對這些網絡需要用同一方法安裝路由。
    If there are multiple pp networks beyond the rout then you will need to install routes in the same way for these network.