中英惯用例句:
  • 我不知道她是儿的人。
    I wonder where she comes from.
  • 她正在踌躇不知买一样好。
    She was wondering which to buy.
  • 我只是想知道他住在里。
    I am merely wondering where he lives.
  • 我只是想知道他住在里。
    I was merely wondering where he lives.
  • 我正在想到去度周末。
    I'm just wondering where to spend the weekend.
  • 我一直在想把我的新画挂在里。
    I've been wondering where to hang my new picture.
  • 咱们回家吧,他们会奇怪,我们到儿去了。
    Let's go home. They'll be wondering where we are.
  • 我该走了。他们会奇怪我到里去了。
    I ought to be going. They'll be wondering where I am.
  • 他不知道她对这部电影的些方面不喜欢?
    He wonders what she do not like about it?
  • 你把华滋华斯列为一类?
    Where do you rank Wordsworth?
  • 你要哪一种?
    Which would you like?
  • ,等车的人还真不少呢!
    Wow, there are lot of people wait here.
  • ,等车的人还真不少呢!
    Wow, there is lot of people wait here.
  • 摔跤的犯规动作有些?
    What are fouls in wrestling?
  • 摔跤在哪里进行的?
    Where does a wrestling match take place?
  • 哪里不舒服吗?
    Is there something wrong?
  • 当母亲感到过分劳累紧张时,怕是听到一点点令人生气的话或不妥之词,都会使她伤心得落下泪来。
    While Mother was feeling so wrought, the slightest cross word or ill-judged remark could reduce her to tears.
  • 哪里,这没什么。
    Yeah, it's all right.
  • 你昨天在哪儿?
    Where is you yesterday?
  • 你想住哪儿都行。
    You can live where you please.
  • 你打算进一个区域?
    Which zone are you meant to be in?
  • 一路车经过动物园?
    Which bus pass the zoo?
  • 辆公共汽车去动物园?
    Which bus go to the zoo?
  • 辆公共汽车去动物园?
    Which bus goes to the zoo?
  • 辆公共汽车去动物园?
    Which bus went to the zoo?
  • 到苏黎世去要在里换车?
    Where do I have to change trains for Zurich?
  • 到苏黎世的火车从个月台出发?
    Which platform does the train for Zurich leave from?
  • 在哪能一个门登机?
    What gate do I board at?
  • 位法官 将审问这个案件?
    Which judge will hear the case ?
  • 从多伦多来的列车将停在一个站台?
    Which platform will the train from Toronto stand?
  • 你的房间面向个方向?
    Which direction does your room face?
  • 你们打算订购种型号的呢?
    What type do you want to order?