中英惯用例句:
  • 监管工作人员对罪犯的改造表现要进行记载,定期分析、汇总,对改造表现突出的及时给予表扬、记功,并在生活和监活动等方面给予较优惠的待遇;
    They keep records of the prisoners' progress in reform, regularly analyzing and summarizing their records. They commend and record the merits of those who have made outstanding progress in reform-through-labour and grant them favoured treatment in their living conditions and activities within the prison ,etc.
  • 因此,对待这些同志,应该着重实事求是地分析错误的实质和根源,应该着重使这些同志提高思想上的觉悟,并且也使其他同志以至全党都得到必要的教训,而不应该着重组织上的处分,不应该依靠简单地“扣帽子”和简单地实行惩办的方法去解决问题,尤其不应该加重惩办的程度,扩大惩办的范围,造成党的紧张状态和恐惧情绪,使党的力量受到损失。
    Therefore, in dealing with such members, the emphasis should be on dispassionately analyzing the root and essence of their errors, raising their ideological consciousness and drawing the correct lesson for other comrades or the entire Party, but not on the disciplinary action taken by the Party organization; solutions to the problem must not be sought through "putting labels" on such members or simply resorting to punishment.Unduly severe or widespread punishment is especially to be avoided, for it would create tension and cause fear in the Party, and this is detrimental to the Party's strength.
  • 中期细胞核的有丝分裂和减数分裂阶段,发生于前期之后和后期之前,在此期间染色体在中期板平面上定向排列
    The stage of mitosis and meiosis, following prophase and preceding anaphase, during which the chromosomes are aligned along the metaphase plate.
  • 有丝分裂细胞分裂过程,其间细胞核分裂典型分为四步:前期、中期、后期和末期,并正常分裂成两个细胞核,每一个都含有母染色体的完全
    The process in cell division by which the nucleus divides, typically consisting of four stages, prophase, metaphase, anaphase, and telophase, and normally resulting in two new nuclei, each of which contains a complete copy of the parental chromosomes.
  • 有的领导机关对于党严重存在的无纪律无政府状态,采取自由主义的态度。
    and some leading organs adopted a liberal attitude towards the neglect of discipline and anarchy that existed to a serious extent in the Party.
  • 我们对于这一点看得越清楚,未开化国家通过交通工具的进步越与文明国家相接触,则文明国家越会认识到:对于未开他的、部陷于无政府混乱状态的以及受恶政府压制的那些国家的启发和教导,是一种使命,这种使命提供给文明国家的利益是均等的,同时也是各文明国家大家都应负的一项责任,但这种责任只有在团结一致的情况下才能完成。
    The farther we advance in this perception, and the more the uncivilised countries come into contact with the civilised ones by the progress made in the means of transport, so much more will the civilised countries comprehend that the civilisation of barbarous nations, of those distracted by internal anarchy, or which are oppressed by bad government, is a task which offers to all equal advantages -- a duty incumbent on them all alike, but one which can only be accomplished by unity.
  • 古安纳托利亚语的是或有关包括希提特和其它已灭亡的古安纳托利亚语言在的印欧语系的一分支
    Of or relating to a branch of the Indo-European language family that includes Hittite and other extinct languages of ancient Anatolia.
  • 印度-赫梯语系包括印欧语系和安纳托利亚语在的一个语系
    A language family that includes Indo-European and Anatolian.
  • 翻的器官能够被翻的解剖结构
    An anatomical structure that is capable of being introverted.
  • (解剖学)在身体部或者靠近身体的部。
    (anatomy) inside or closer to the inside of the body.
  • (解剖学)处在作用于其上的器官或者身体部分的部,或者只属于这样的器官或者身体部分。
    (anatomy) situated within or belonging solely to the organ or body part on which it acts.
  • ,有两幢历史建筑物公布为古迹,包括粉岭老围及松岭邓公祠。
    Two historical buildings, Lo Wai walled village and Tang Chung Ling Ancestral Hall in Fanling, were declared as monuments in 1997.
  • 设于屯门的入境检查碇泊处,服务时间为午夜十二时至下午一时。对于不拟驶进中部海港的河船来说,这项设施尤为方便。
    An immigration anchorage which provides services at TuenMun between midnight and 1 pm is a particularly convenient facility forriver-trade vessels not intending to enter the central harbour.
  • 钩虫钩虫属的大量小的寄生线虫,嘴部有倒刺,可以固定于寄主脏壁上(包括人类),能引起钩虫病
    Any of numerous small parasitic nematode worms of the family Ancylostomatidae, having hooked mouthparts with which they fasten themselves to the intestinal walls of various hosts, including human beings, causing ancylostomiasis.
  • 智利境的安第斯山脉火山。
    a volcano in the Andes in Chile.
  • 厄瓜多尔境安第斯山脉中的一座山峰,海拔英尺。
    a mountain peak in the Andes in Ecuador (20,560 feet high).
  • 分使用于安道尔、哥斯达黎加、巴拉圭、西班牙及委瑞拉的一种货币单位
    A unit of currency in Andorra, Costa Rica, Paraguay, Spain, and Venezeula.
  • 50多年前,卡基先生最先让我注意到这个致富秘诀。
    The secret was brought to my attention by Andrew Carnegie, more than a quarter of a century ago.
  • 当我还在乔治城大学就读法律系时,就已接受安德鲁·卡基委托出版一本关于成功哲学的书。
    I accepted Andrew Carnegie's commission to organize and publish the principles of success when I was a law student at Georgetown University.
  • 昨天丁勤时市长因为他在民主党的主要政敌市议会会长斯泰因寄给同性恋活动分子一封未署名的粉红色小册子,而大为光火。
    Mayor Dinkins saw red yesterday over an unsigned pink pamphlet mailed to gay activists by his main Democratic rival, City Council President Andrew Stein.
  • 安迪说她可以向我提供最新的部消息。
    Andy said she would give me the live dope.
  • 一种难以控制的贫血正特征是骨髓城高铁红细胞增多。
    refractory anemia characterized by sideroblasts in the bone marrow.
  • 肿胀或充血的一种疾病。
    a disease characterized by congestion and enlargement of the spleen; accompanied by anemia or cirrhosis.
  • 局部麻醉后通过扩张宫颈来刮除子宫膜的手术;用来获得组织细胞样本、阻止大出血、割除小肿瘤,或者作为流产方法在分娩后割除胎盘。
    a surgical procedure usually performed under local anesthesia in which the cervix is dilated and the endometrial lining of the uterus is scraped with a curet; performed to obtain tissue samples or to stop prolonged bleeding or to remove small tumors or to remove fragments of placenta after childbirth or as a method of abortion.
  • 专攻血管学的科医师。
    a physician who specializes in angiology.
  • 有一个角是钝角的三角形。
    a triangle that contains an obtuse interior angle.
  • 两墙相交所形成的角。
    an interior angle formed be two meeting walls.
  • 角均为锐角的三角形。
    a triangle whose interior angles are all acute.
  • 五边形有五条边和五个角的多边形
    A polygon having five sides and five interior angles.
  • 安哥拉的首都和最大城市;年从葡萄牙中获得独立,从此成了战的战场。
    the capital and largest city of Angola; achieved independence from Portugal in 1976 and has since been the scene of civil war.
  • 得知丈夫阵亡的消息,她心万分痛苦
    Her heart anguished within her when she learned that her husband had fallen in battle
  • 得知丈夫阵亡的消息,她心万分痛苦。
    Her heart anguished within her when she learn that her husband have fall in battle.