中英惯用例句:
  • 发工资时装工资的信封。
    wages enclosed in an envelope for distribution to the wage earner.
  • 《中华人民共和国劳动法》和《企业最低工资规定》、《工资支付暂行规定》等法律法规,对规范工资配行为作出了明确规定。
    The Labor Law of the People's Republic of China, Regulations on Minimum Wages in Enterprises and Provisional Regulations on Wage Payments contain clear-cut provisions on standardizing the distribution of wages.
  • 改革工资收入配制度
    Reforming the Wage and Income Distribution System
  • 红军党内对盲动主义已经做了斗争,但尚不充
    The Party organization in the Red Army has already waged struggles against putschism, but not yet to a sufficient extent.
  • 从参战的成说来则是片面的,因为抗战还只是政府和军队的抗战,不是人民的抗战。
    As regards participation, it is still a partial war because it is being waged only by the government and the army, and not by the people.
  • 2000年,政府制定了《进一步深化企业内部配制度改革的指导意见》和《工资集体协商试行办法》,加强了对企业工资工作的指导。
    In 2000, the government formulated the Guidelines on Further Deepening the Reform of the Internal Distribution System of Enterprises and the Trial Measures on Settling Wages Through Collective Negotiations, to strengthen the guidance for the wage-related work of enterprises.
  • 少数几个右翼子竟然对党的政策产生如此的影响,这是少数人控制多数人的一个实例。
    That the few right-wingers should exert such an influence on the policy of the party is a case of the tail wagging the dog.
  • 大部货物都用电瓶车运送。
    Most transport is done by electrified waggons.
  • 他把火药散在马车下。
    He scattered gun powder under the wagon..
  • 沃尔将数增加至200。
    Wail ran up the score to 200.
  • 腰部以上的衣服部
    part of a dress above the waist.
  • 二减少体内能增加你腰围的多余水
    2. You're going to help your body get rid of excess fluld that can add inches to your waistline.
  • 我们等待了三十三年,再加上十五年,就是四十八年,我们是在人民充信赖的基础上才能如此长期等待的。
    We have waited for 33 years, and if we add another 15 years, that will make 48. We are able to wait for such a long time because we enjoy the full confidence of the people.
  • “50,”女服务员回答。
    "Fifty cents, " replied the waitress.
  • 钟之后,服务员拿了一把椅子进来。
    After a few minutes, the waitress comes in with a high chair.
  • 你们同意放弃索赔,这充说明你方的友好态度和密切合作。
    You agree to waive the claim, which speak well for your friendly attitude and close cooperation.
  • 对触犯刑律的残疾人,充考虑到他们在智力上、精神上或生理上对自己行为所能负责的程度,规定免予刑事责任或者从轻、减轻或免除处罚。
    Disabled violators of the criminal law will be exempted from criminal responsibility, or have their punishment mitigated or waived in full consideration of their intellectual, mental or physiological capacity in being responsible for their action.
  • 对于大部美国民众来说,他们仿佛从梦中醒来。
    For most American civilians,they are as if waking from a dream.
  • 一个被成英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰的王国。
    a kingdom divided into England and Scotland and Wales and Northern Ireland.
  • “长距离步行者”每天步行2o到40钟。
    The "long walkers" took a hike of between 2O and 40 minutes every day.
  • 院子有一部用墙隔开了。
    Part of the yard had been walled off.
  • 他们把房间一部用墙隔开。
    They walled off part of the room.
  • 房子的这一部用墙隔开了。
    This part of the house is walled off.
  • 调查结果:20个接受调查的洛杉矶警官来自全市不同的地方、不同的种族,他们每个人都如数送还了钱包,里面的钱一不少。
    The Results:Of the 20 Los Angeles police officers who were given wallets and purses, every single one turned in the wallet and the money. Not a penny was missing from the wallets, which were given to officers of all races, throughout the city.
  • 他来到这个国度时,身无文。但是仅仅几年之后,他已拥有大量的钱财。
    He came to this country without a penny, but after only a few years, he's already wallowing in money and property.
  • 路面测试及非路面测试别在湾仔区及启德进行。
    Tests were carried out on public roads in Wan Chai and off-street tests were done at Kai Tak.
  • 发现这个男子身无文,也无证件,在四处游荡。
    The man was found wandering about with no money or papers.
  • 现在是差五三点钟。
    It wants five minutes to three.
  • 蔬菜过称后发现不够量。
    The vegetables were weighed and found wanting.
  • 区英格兰和苏格兰的一些郡的地区,大致与郡的区或旧时英格兰北部的小行政区相对应
    A district of some English and Scottish counties corresponding roughly to the hundred or the wapentake.
  • 在一些类中被认为是皮蝇科的模式属;牛皮蝇。
    in some classifications considered the type genus of the family Hypodermatidae: warble flies.
  • 她拨电话要求接病房[45号机]。
    She dialed the number and asked for the ward [extension45].