分Chinese English Sentence:
| - 具有单一的发声部分的。
having a single vocal part. - 理:现在它十分流行。
It's very much in vogue now. - 一个接一个演唱的合唱;一种声音开始其它人又再加入直到全部一起演唱歌的不同部分。
a partsong in which voices follow each other; one voice starts and others join in one after another until all are singing different parts of the song at the same time. - 每个工种分别开发票。
Each job is in voiced separately. - 使浊音变成清音发音时(标准的浊音)不振动声带,完全或部分不发出声音
To pronounce(a normally voiced sound) without vibration of the vocal chords so as to make it wholly or partly voiceless. - 居住在俄罗斯欧洲部分伏尔加各省从事农业的一部分人。
a member of the agricultural people living in the central Volga provinces of European Russia. - 苏联欧洲部分一城市,位于伏尔加河上;年到年冬天第二次世界大战中德国人战败地。
a city in the European part of Russia on the Volga; site of German defeat in World War II in the winter of 1942-43. - 奥卡河流程约1,488公里(925英里)位于苏联欧洲部分的中部的河,先流向北,而后向东,然后向东北汇入靠近高尔基市的伏尔加河
A river, about1, 488 km(925 mi) long, of central European U.S.S.R. flowing north, east, and northeast to join the Volga River near Gorky. - 古比雪夫苏联欧洲部分中部偏东一城市,位于伏尔加河上、莫斯科东南偏东。1586年,作为保护河上贸易和东部边境的堡垒而建立。人口1,257,000
A city of east-central European U.S.S.R. on the Volga River east-southeast of Moscow. It was founded in1586 as a stronghold to defend river trade and the eastern frontier. Population,1, 257, 000. - 电压单位等于百万分之一伏特。
a unit of potential equal to one-hundred-millionth of a volt. - 港灯的输电系统分别以275千伏特、132千伏特和66千伏特功率输电,配电则主要采用11千伏特和380伏特功率。
HEC's transmission system operates at 275kV, 132kV and 66kV and distribution is effected mainly at 11kV and 380 volts. - 中电的输电系统分别以400千伏特、132千伏特和66千伏特功率输电,而配电主要采用33千伏特、11千伏特和380伏特功率。
Its transmission system operates at 400kV, 132kV and 66kV, and distribution is effected mainly at 33kV, 11kV and 380 volts. - 所以,伏尔泰认为区分天才和一般类型的人的界线是非常细微的。
Thus Voltaire held that it is only a very slight line of separation that divides the man of genius from the man of ordinary mould. - 在海量存储系统(mss)中,一种分配给海量存储卷的海量存储器卷,只供指定海量存储器卷标识符的请求使用。
In MSS, a mass storage volume assigned to a mass storage volume group and used only by requests that specify the mass storage volume identification. - 容量分析中的诱导反应
induced reaction in volumetric analysis - 测量容积的,如容量分析。
using measurement by volume, as in volumetric analysis. - 她目前大部分时间和精力都用在志愿工作上了。
She's very taken up with voluntary work at the moment. - 沉溺于过分沉溺于某物的,如活动;贪婪的
Indulging in something, such as an activity, to excess; voracious. - 已算出的选票两党十分接近,要等算出最后的选票才会见分晓。
The votes counted so far have been very even for both parties, and the result of the election will hang in the balance until the last vote is counted. - 但遇有这样的情形时,两院的表决均应以赞同或反对来定,而赞同和反对该法案的议员的姓名,均应由两院分别记载於各该院的议事记录之内。
But in all such Cases the Votes of both Houses shall be determined by yeas and Nays, and the Names of the Persons voting for and against the Bill shall be entered on the Journal of each House respectively. - 根据某人利益而不公正地划分;选区。
divide unfairly and to one's advantage; of voting districts. - 此外,我记录在这里的大部分事实,在巴黎还有其他的见证人;如果光靠我说还不足为凭的话,他们也可以为我出面证实。
I would further add that there are reliable witnesses in Paris for most of the particulars which I bring together here, and they could vouch for their accuracy should my word not be enough. - 您点的蛋恐怕不包括在餐券内,请分开付钱好吗?
I'm afraid that your order of eggs is not covered by this voucher. Could you pay for them separately, please? - 在这次航行的大部分时间里,天气都很好;
We had pleasant weatherthe greater part of the voyage. - 那姑娘看上去十分柔弱。
They young girl looked very vulnerable. - 胡兀鹫一种兀鹫科的大型食肉类猛禽(胡兀鹫),主要分布于欧洲南部到中国之间的山区地带,长有很宽的翼展和黑色的羽毛
A large predatory bird(Gypaetus barbatus) of the vulture family, ranging from the mountainous regions of southern Europe to China and having a wide wingspan and black plumage. - 鸻鸻上科中的一种分布广泛的涉禽,有圆型的身体、短尾和短嘴
Any of various widely distributed wading birds of the family Charadriidae, having rounded bodies, short tails, and short bills. - 分布广泛的多数的小型涉水鸟,翅膀短,脚趾非常长,适于在软泥地奔跑。
any of numerous widely distributed small wading birds of the family Rallidae having short wings and very long toes for running on soft mud. - 生产出来的晶片被分开成为许多单独的称为芯片的薄片,为消费者服务。
The resulting wafer is divided into individual pieces, called chips, and served to customers. - 从竞争角度而言,建造晶圆代工厂的成本极为高昂(约10亿美元),而科技则十分先进。
On the competitive issue, the cost to build a wafer fab is extremely high (about $1 billion), and the technology is usually state-of-the-art. - 从竞争角度而言,建造晶圆代工厂的成本极为高昂(约10亿美元),而科技则十分先进。
On the competitive issue, the cost to build a wafer fab is extremely high (about US$1b), and the technology is usually state-of-the-art. - 而且除直接雇用的劳动者以外,还有车把式和水手,还有昂贵的器械,如船只,在建造船只时也花费了很多劳动。然而,这种劳动不是仰仗面包获得其全部报酬,而只是部分地仰仗面包,因而船只在其使用期内,通常用于运送各种各样的商品。
and in addition to the labourers immediately employed, the wag goners and sailors, there are also costly instruments, such as ships, in the construction of which much labour has been expended: that labour,however, not depending for its whole remuneration upon the bread, but for a part only; ships being usually, during the course of their existence, employed in the transport of many different kinds of commodities.
|
|
|