分中英惯用例句:
| - 有几分不正式的市长;非官方评估;他参与了一个非官方的职位。
a sort of unofficial mayor; an unofficial estimate; he participated in an unofficial capacity. - 在此范围内,美国人民将同台湾人民保持文化、商务和其他非官方联系”;“美利坚合众国政府承认中国的立场,即只有一个中国,台湾是中国的一部分”。
Within this context, the people of the United States will maintain cultural, commercial and other unofficial relations with the people of Taiwan ... ... The Government of the United States of America acknowledges the Chinese position that there is but one China and Taiwan is part of China." - 有些县,农民组织起来了一小部分,大部分尚未组织起来,如城步、零陵等县,这是第三等。
In other counties, like Chengpu and Lingling, while a small section is organized, the bulk of the peasants remain unorganized;these places are in the third grade. - 有些县,农民组织起来了一大部分,尚有一小部分没有组织,如益阳、华容等县,这是第二等。
In some counties, like Yiyang and Huajung, the bulk of the peasants are organized, with only a small section remaining unorganized;these places are in the second grade. - 今天能够举行这样一个在我国科学史上空前的盛会,就清楚地说明:王洪文、张春桥、江青、姚文元“四人帮”肆意摧残科学事业、迫害知识分子的那种情景,一去不复返了。
The very fact that today we are holding this grand gathering, unparalleled in the history of science in China, clearly indicates that the days are gone forever when the Gang of Four -- Wang Hongwen, Zhang Chunqiao, Jiang Qing and Yao Wenyuan -- could wantonly sabotage the cause of science and persecute intellectuals. - 从主干道分岔出来的未铺砌的小路;从较早的思想体系中分支出来的理论
An unpaved road that branches from the main road; a theory that branches from an older system of ideas. - 在以往的油画当中那些被后来的艺术家认为不满意的部分常常被涂掉。
Parts of old paintings which appear unpleasing to later artists are sometimes painted out. - 现代美术家有时对古画中所看不顺眼的部分用油漆涂掉。
Parts of old paintings which appear unpleasing to modern artists are sometimes painted out. - 偶然性在似乎无因可查的事件中末知和不可预测的成分
The unknown and unpredictable element in happenings that seems to have no assignable cause. - 有时人们就像发扑克牌一样分发名片,这样做是很外行的。
People sometimes pass out their business cards as if they were dealing at a poker game,and this unprofessional. - 将社会上的医疗机构分为营利性和非营利性两类,非营利性医疗机构在医疗服务体系中占主导地位,享受税收优惠政策,医疗服务执行政府指导价格;
The medical institutions are to be classified as profitable and unprofitable. The unprofitable ones occupy the leading position in the medical service system, enjoy the preferential tax policy and follow the guiding prices of the Government in their medical service. - 毫无疑问,这笔钱中相当大一部分是用于政府的公共补助计划了。
Unquestionably, quite a portion of this money is to be used under the public assistance programs of our government. - 动荡的暴动时期;马丁·路德·金被谋杀后我们的国家十分混乱;度过了一个摇摆旋转动荡不安的夜晚。
unquiet days of riots; following the assassination of Martin Luter King ours was an unquiet nation; spent an unquiet night tossing and turning. - 首先,相信在座大部分朋友也会同意,先进科技并不一定是遥不可及、难以触摸的事物。
First, as many in the audience will agree, high technology is not necessarily unreachable and distant. - 史书似乎常被赋予几分不真实的色彩。
History books often seem to be invested with an air of unreality. - 吹毛求疵作一些过于精细的区分
The making of unreasonably fine distinctions. - 极端的狂热者表现为过分的、不合理的热情者,或有此动机的人,如为某一目标
A person marked or motivated by an extreme, unreasoning enthusiasm, as for a cause. - 调查人员已完成了全港约三分一地区的调查工作,而所鉴定具历史价值但未获记录的项目达2000项。
So far, about one-third of Hong Kong has been surveyed with about 2000 unrecorded items of historic interest identified. - 大量生产的属于、有关或是商品的,常为未精制的、大量生产的和分配的,用于工业
Of, relating to, or being goods, often unrefined, produced and distributed in large quantities for use by industry. - 计算机能解决十分复杂的数学问题,也能把成千上万件不相关的事件整理得井井有条。
Computer can solve the most complex mathematical problems or put thousands of unrelated facts in orders. - 我将向你证明,这位证人是十分不可靠的。
I shall prove to you that the witness is quite unreliable. - 中国的革命的文学家艺术家,有出息的文学家艺术家,必须到群众中去,必须长期地无条件地全心全意地到工农兵群众中去,到火热的斗争中去,到唯一的最广大最丰富的源泉中去,观察、体验、研究、分析一切人,一切阶级,一切群众,一切生动的生活形式和斗争形式,一切文学和艺术的原始材料,然后才有可能进入创作过程。
China's revolutionary writers and artists, writers and artists of promise, must go among the masses; they must for a long period of time unreservedly and whole-heartedly go among the masses of workers, peasants and soldiers, go into the heat of the struggle, go to the only source, the broadest and richest source, in order to observe, experience, study and analyse all the different kinds of people, all the classes, all the masses, all the vivid patterns of life and struggle, all the raw materials of literature and art. - 委员间意见分歧的事亦无由解决,并且听任这些分歧长期地不加解决。
Differences of opinion among committee members cannot be resolved and are left unresolved for a long time. - 你方最近装运的货物如此糟糕,我们不能不感到十分惊奇和失望。
We are compelled to express our surprise and disappointment at finding the goods of your last shipment so unsatisfactory. - 一九八九年发表的《对抗污染莫迟疑》白皮书承认,香港环境状况不理想,主要是因为政府过去对环境问题并未有充分注重。
A 1989 White Paper entitled Pollution in Hong Kong - A Time to Act acknowledged that the environment was in an unsatisfactory state largely because of the earlier lack of emphasis placed on this area by the government. - 烯,烯烃,链烯一系列不饱和的,有两个或两个以上碳碳双链的开链烃,其一般分子式为cnh2n
Any of a series of unsaturated, open chain hydrocarbons with one or more carbon-carbon double bonds, having the general formula CnH2n. - 碳链的分子均有一个二价或三价键的不饱和脂肪酸,主要存在于橄榄油、小鸡和杏仁中。
an unsaturated fatty acid whose carbon chain has one double or triple valence bond per molecule; found chiefly in olive oil and chicken and almonds. - 到3月底止,华北大部分地区都是不正常的干燥冬季气候。
Unseasonable dry winter weather prevailed over most of north China up to the end of March. - 无私的愿与他人分享的。
unselfishly willing to share with others. - 美国西南部的大部分是无人居住的沙漠。
A large part of the southwestern United State is unsettled desert. - 不分大小的手套;均码的。
unsized gloves; one size fits all. - 但是只有靠大量增加劳动,才能生产出更多的粮食,因此不仅农业人口比起游牧人口来说空闲时间要少得多,而且由于长期使用不完善的工具和不熟练的技艺(在世界上很大一部分地区直到现在仍是这样),除了在气候和土壤特别有利的情况下,农民们生产不出超过自身消费量很多的余粮,因而供养不了大群从事其他产业的劳动者。
But this additional food is only obtained by a great additional amount of labour; so that not only an agricultural has much less leisure than a pastoral population,but, with the imperfect tools and unskillful processes which are for a long time employed (and which over the greater part of the earth have not even yet been abandoned), agriculturists do not,unless in unusually advantageous circumstances of climate and soil, produce so great a surplus of food, beyond their necessary consumption, as to support any large class of labourers engaged in other departments of industry.
|
|
|