中英慣用例句:
  • 阿爾瓦雷茨很好地為三疊紀/白堊紀的大碰撞提出了證據,但當考慮它的結果時,卻留下了很要思考的問題。
    Alvarez did well in pro viding evidence for a Cretacious / Tertiary impact but left much to be desired when considering its results.
  • 儘管其他研究人員已經在dna計算技術的研究方面取得了成功,但是在其中的大數試驗中,dna分子是懸浮在充滿液體的試管中的。
    While other researchers have had success with DNA computing, in most of those tests the DNA was suspended in liquid-filled test tubes.
  • 顧誦讀遺囑者,遵循遺囑者少。
    But the Testament is more often chanted than carried out.
  • 數澳門居民是佛教徒,約占7%的天主教徒和宗教故址證明這裏是東西方文化特殊的交匯點。
    While the majority of Macau's inhabitants are Buddhist, some seven per cent are Catholic and the religious sites of Macau testify to the special mix of eastern and western cultures here.
  • 數電信公司目前仍在對adsl進行測試之中。
    Most of the telcos are still testing ADSL.
  • 咱們不要給特剋斯添新的麻煩,它吃的苦已經夠了。”
    We don't want Tex exposed to anything. He has all the troubles he can handle.
  • 不知少次我們看見海因茨把特剋斯從馬腿邊推開。
    Any number of times we've seen Heinz push Tex aside to get him out of the horses way.
  • 一個生活在北中德剋薩斯州的喀族人。
    a member of a Caddo people formerly living in north central Texas.
  • 正文太多而插圖不夠
    too much text and not enough pictures
  • 刪除這個餘的文本。
    Cut out the extra text.
  • 我們的教科書有許圖表幫助解釋課文
    Our textbook has many figures to help explain the lesson
  • 我們的教科書有許圖表幫助解釋課文
    Our textbook have many figures to help explain the lesson
  • 顔色、圖案及質地的樣化足以使每一個人的需求和審美要求得到滿足。
    The range of colour, pattern and texture is wide enough to suit every one's needs and taste.
  • 歐洲年生茂盛高草,有大量羽狀葉子和蘭色細花穗;有時入藥。
    tall bushy European perennial grown for its masses of light-textured pinnate foliage and slender spikes of blue flowers; sometimes used medicinally.
  • 她受過新加坡、中國、泰國和英國等種文化的熏陶,她的音樂傳遍五洲四海。
    Her music is appreciated across the globe but it is Singapore, China, Thailand and Britain that have helped to shape her talent.
  • 馬丁從繪畫中得到許樂趣,但我認為他絶不會取得驚人的成就。
    Martin gets a lot of pleasure from his painting but I'm afraid he'll never set the Thames on fire.
  • 4.多聽少說;
    4.Listens more than talks
  • 外賓:兩天多。
    It's more than 2days.
  • 有很事情值得我們慶幸。
    We have much to be thankful for.
  • 今晚,我要說的“謝謝”太了。
    I have a lot to be thankful for tonight.
  • 我無法用語言表達我是麽感激你對我的一切幫助。
    I can't express myself in words how thankful I am to you for all this help.
  • 當然,我希望像過去一樣能去旅行。但我意識到我在許方面比別人要幸運得
    Of course I would like to be able to get about as I used to, but I realize I have a lot to be thankful for.
  • 總經理說去年能賺到錢的公司很少,我們賺的錢雖不,但也得知足了。
    The general manager said that very few corporations had been able to make a profit during the past year, and that we must learn to be thankful for small mercies.
  • 當我需要200英鎊支付修車的費用時,我買的政府有奬債券得了25英鎊的奬-錢雖不,但我已相當滿足。
    I needed two hundred pounds to pay for repairs to my car, when I won twenty-five pounds on the Premium Bonds – not enough, but one must be thankful for small mercies.
  • 我為他做了那麽,但得到的衹是他不知感恩的抱怨。
    I did much for him but what I got was only his thankless complaints.
  • 虧這個倒黴天氣,挺好的比賽取消了。
    Thanks to the bad weather, the match had been cancelled.
  • 他衹知道那麽多。
    He knows only that much.
  • 買東西那人敲了你少錢?
    How much did that man rush you for that?
  • 白茅一種東半球年生的草(印度白茅白茅屬),作為雜草廣泛分佈於溫暖地區,蓋層頂用
    An Old World perennial grass(Imperata cylindrica), widespread as a weed in warm regions and used for thatching.
  • 這塊肉需要長時間才能解凍?
    How long will the meat take to thaw?
  • 他還帶有許學生氣。
    There is still much of the schoolboy in him.
  • 他還帶有許學生氣。
    There is still much of the schoolboy in him.