中英惯用例句:
  • 可用共同标准测量的
    Measurable by a common standard.
  • 电脑术语“超量体系结构”通常就是用来描述这种方法的。
    The buzz-word superscalar is commonly used to describe this approach.
  • 备忘录记以作参考或记入备忘录中的一段文字
    A passage marked for reference or entered in a commonplace book.
  • 志信息的任何一种交流。
    any communication that encodes a message.
  • 通信卫星公司一个用于通讯卫星的注册商
    A trademark used for a communications satellite.
  • 今年6月,当netscape公司交付支持x.509三版数字证明准的communicator4.0web客户机软件时,数字证明向前迈进了一大步。
    Digital certificates took a big step forward in June when Netscape shipped the Communicator 4.0 Web client with support for X.509, Version 3, a digital certificate standard.
  • 无产阶级专政是共产主义的目之一.
    The dictatorship of the proletariat is one of the aims of Communism.
  • 我们都在为实现共产主义这个共同的目而努力。
    We are all working towards the common objective communism.
  • 他得意地领着他那致的伴侣遛公园.
    He proudly promenaded his elegant companion in the park.
  • 现在,双方期望并要求交流和理解、共享价值观与目、精神相伴以及亲密时刻的长久与美妙。
    Couples now expect- and demand- communication and understanding,shared values and goals,intellectual companionship,great moments of intimacy.
  • 标准油公司
    The Standard Oil Company
  • 香港的空气质素指,与其他发展国家订定的准相若。
    Hong Kong's objectives for air quality are comparable with the air quality standards adopted in developed countries.
  • 中国本世纪的目是实现小康
    CHINA'S GOAL IS TO ACHIEVE COMPARATIVE PROSPERITY BY THE END OF THE CENTURY
  • 我们的目是到本世纪末,就是再过十三年,达到一个小康社会的水平。
    Our first goal is to achieve comparative prosperity by the end of the century, or in thirteen years from now.
  • 我们摆在第一位的任务是在本世纪末实现现代化的一个初步目,这就是达到小康的水平。
    The primary task we have set as the initial goal for the realization of modernization is to create comparative prosperity by the end of this century.
  • 我们的目,第一步是到二○○○年建立一个小康社会。
    Our first objective is to make the nation comparatively well-off by the year 2000.
  • 按着艺术准来说,一切艺术性较高的,是好的,或较好的;艺术性较低的,则是坏的,或较坏的。
    According to the artistic criterion, all works of a higher artistic quality are good or comparatively good, while those of a lower artistic quality are bad or comparatively bad.
  • 追求强烈渴望的目,相形之下是比较容易有恒心毅力,并坚持到底。
    It is comparatively easy to acquire and to maintain persistence in pursuing the object of intense desire.
  • 用来比较的尺度或者准。
    a measure or standard used for comparison.
  • 通过与另一个准来对比达到校验的目的。
    verify by using a duplicate register for comparison.
  • 尺度在衡量、比较或判断中所用的评判准或
    A test or standard used in measurement, comparison, or judgment.
  • 没有目的生活如同没有罗盘的航行。
    Living without an aim is like sailing without a compass.
  • 生活而无目,犹如航海之无指南针。鲁斯金
    Living without an aim is like sailing without a compass. J.Ruski
  • 这些任务既包括安全理事会为应对某一争端决定派遣维持和平行动,也包括制定航空安全和通信兼容性的准;
    These range from the decision of the Security Council to dispatch a peacekeeping operation in response to a dispute, to setting standards for air safety and communications compatibility;
  • 修饰或说明计算机系统部件的准化的程度,模块化设计允许部件组合和出现很多种类的兼容部件。
    Pertaining to a degree of standardization of computer system components to allow for combinations and large variety of compatible units.
  • 准的公共信息模型(cim)是符合dmi的,有助于表示收集到的信息。
    Helping to present that gathered information is the standard Common Information Model (CIM), which is DMI-compatible.
  • 为了让两个或更多的软件得以互相兼容,也就是说,为达到我们期望的互相交换数据的目,他们必须共享一些设计目和通用的规范。
    In order for two or more pieces of software to be compatible with each other – that is, compatible enough to be able to exchange data for the purpose of achieving a desirable result – they must share some design goals and specifications in common.
  • 奥斯汀用他强劲的、鼓舞人心的话语,使得他的目成为大家共同的目。他帮助这些人团结在一起,在这块土地上,不同背景的人齐心协力为一项伟大的事业而奋斗。
    By sharing his vision in powerful, compelling language, Austin helped unite rugged individualists into a colony where people from different backgrounds joined together for a greater cause.
  • 尽可能地将第二章所列的10项基本行为动机,和你的明确目联系起来,给你自己下一道强烈性的命令,去做你想要做的事,并尽可能地每天在脑海里回想一次这道命令。
    Associate as possible of the ten basic human motives mentioned on page 18 with your definite major purpose.Give yourself a compelling motive for doing what you want to do.Then renew that motive by bringing it up in your mind as often as possible on a daily basis.
  •  被征用土地上的附着物和青苗的补偿准,由省、自治区、直辖市规定。
    The standards for compensating for ground attachments and green crops on the land requisitioned shall be determined by various provinces, autonomous regions and municipalities.
  • 来自东欧的体操运动员将要参加此次的锦赛。
    Gymnasts from Eastern Europe will compete in the cup event.
  • 第十二条进出口货物涉嫌侵犯奥林匹克志专有权的,由海关参照《中华人民共和国海关法》和《中华人民共和国知识产权海关保护条例》规定的权限和程序查处。
    Article 12 If the imported and exported cargoes were suspected of infringing the exclusive rights of the Olympic Symbols, it shall be investigated and dealt with by the custom according to the competency and procedures of Custom Law of The People's Republic of China and Regulations on the Custom Protection of Intellectual Property Rights of The People's Republic of China.