中英惯用例句:
  • 但直至第二次世界大战后,有关漂亮而无头脑金发人的笑话才流传开来。
    But it wasn't until after World War II that dumb?blond jokes started making the rounds.
  • 实际上她忽略了一种最常见的类型:漂亮而无头脑的金发人,学术性的大众文化协会主席罗伯托·汤普森说,这种类型的金发人至少存在了一个世纪。
    She omits the most obvious stereotype: the dumb blond, which Robert Thompson, president of the academic Popular Culture Association, says is at least a century old.
  • 父母的态度也一样,寻求捐献卵子的广告对金发子提供的报酬要高于一般标准。丹麦的精子库生意特别好,这在一定程度上是因为该国拥有天生金发的捐献者。
    So do parents:Ads for egg donors offer bonuses for blonds,and sperm banks in Denmark are booming,thanks in part to demand for the country's natural blond donors.
  • 与此同时,越来越多的非洲裔美国妇模仿流行歌星利尔·金的金色头发,而在日本年轻性中,金发成了时尚或“酷”的标志。
    Meanwhile,more and more African?American women are lightening up, la pop star Lil' Kim,and blond hair is part of the hip yamamba or “gal” look among young women in Japan.
  • 她是个迷人的金发郎。
    She is a luscious blonde.
  • 那个孩把她长长的金发换成一个髻。
    The girl had her long blonde hair tied back in a neat bun.
  • 跟一个金发女郎鬼混
    Fool around with a blonde
  • 那新来的金发郎真迷人。
    That new blonde really has it.
  • 你认为那里的美丽的白肤金发碧眼郎怎么样?
    What about that gorgeous blonde over there?
  • 轻浮的金发碧眼的子;轻率的少年;傻笑。
    a dizzy blonde; light-headed teenagers; silly giggles.
  • 去年夏天浅色裙子在年轻妇中风靡一时。
    Blonde skirt is the vogue for young women last summer.
  • 去年夏天浅色裙子在年轻妇中风靡一时。
    Blonde skirt was the vogue for young women last summer.
  • 他看见一个金发碧眼的孩进入房间。
    He watched a blonde girl coming in to the room.
  • 她是一个典型的漂亮而无头脑的金发碧眼人-相貌好看但很蠢。
    She's a typical dumb blonde – good looks but stupid!
  • 几十年来,梦露在世人眼中一直是一位愚蠢的金发发碧眼的美
    She has been portrayed for decades as a blonde bombshell.
  • 她的众所周知的迟到;公认的心不在焉的教授;公认的金发碧眼的人。
    her proverbial lateness; the proverbial absentiminded professor; your proverbial dizzy blonde.
  • 她正好看见丈夫对那白肤金发碧眼的人表现得过分的兴奋——那会引起一场激烈的争吵!
    She's just spotted her husband drooling over that blonde-that will make the feathers fly!
  • 这只皮夹是一名妇的,鼓鼓囊囊地装着钞票和像“萨克”、“佩克与佩克”、“洛德与泰勒”这种公司的信用卡。皮夹的主人是那个穿皮毛镶边外套的金发人——他早先看到在和那个作贼的黑发人交谈的金发人。
    The wallet is a woman’s, fat with money and credit cards from places like Sak’s and Peck & Peck and Lord & Taylor, and it belongs to the blonde in the fur-trimmed coat—the blonde he has earlier seen in conversation with the criminal brunette.
  • 1958年在clairol的一份广告中,一位模特儿称:“如果只能活一次,就让我成为一个金发郎吧。”
    “If I've only one life,” exclaimed a model in a 1958 Clairol advertisement, “let me live it as a blonde!”
  • 1955年她对《好管家》杂志说:“我用不着聪明,我不想那样,我只要做个金发郎就行了。”
    “I didn't have to be bright; I wasn't expected to,” Channing told Good Housekeeping in 1955. “All I had to do was be blonde.
  • 像派特和迈克、拉斯特斯和菲斯特斯、醉酒的牧师、波兰新郎和傻金发子——所有这些都遭到了禁止,至少是在公共场合。
    Pat and Mike, Rastus and Festus, the drunk priest, the Polish bridegroom, the silly blonde -all are now off-limits, at least in public.
  • 她像柳树的嫩枝一样苗条——弗兰克·诺里斯;长着直直的金色头发的纤弱孩;看着她瘦弱的身影穿过街道。
    she was slender as a willow shoot is slender- Frank Norris; a slim girl with straight blonde hair; watched her slight figure cross the street.
  • 正如曾任耶鲁大学神话学讲师的纳塔利亚·伊林在她的新书《像我这样的金发人》中所说的那样,人们普遍相信一种源自神话和传说的观念:人的灵魂能从一瓶nice'neasy中得到拯救。
    In her new book, Blonde Like Me, Natalia Ilyin, a former lecturer in mythology at Yale, writes that the widely held belief that salvation can be found in a bottle of Nice'n Easy is rooted in fairy tales and myths.
  • 这个律师是冷血动物,他甚至可以为强奸他儿的人辩护。
    That lawyer was so cold blooded. I think he could defend a man who raped his own daughter.
  • 用短衬裤以前妇和姑娘们作为内衣穿的长灯笼裤
    Long bloomers formerly worn as underwear by women and girls.
  • 几周以前;比平常多了一些货车;一个残疾人的快乐是很少的并且是稀有的;很少的玫瑰花还在盛开;很少有人在战争中带领军队的。
    a few weeks ago; a few more wagons than usual; an invalid's pleasures are few and far between; few roses were still blooming; few women have led troops in battle.
  • 她的儿出落成一个漂亮的孩。
    Her daughter is blossoming into a beautiful girl.
  • 简已经长成一个漂亮的孩。
    Jane is blossoming out into a beautiful girl.
  • 有阔张口状花冠的一种泉兰属植物,花独生、芳香、呈品红色;产自加拿大。
    a bog orchid with usually a solitary fragrant magenta pink blossom with a wide-gaping corolla; Canada.
  • 这是一件裁制合身的式衬衫。
    This's a well-tailored blouse.
  • 凉爽的微风;凉爽的衬衣
    A cool breeze; a cool blouse.
  • 我对你们的丝绸衬衫感兴趣。
    I am interested in your silk blouse.