名中英惯用例句:
| - (五)根据中华人民共和国主席的提名,决定国务院总理的人选;根据国务院总理的提名,决定国务院副总理、国务委员、各部部长、各委员会主任、审计长、秘书长的人选;
To decide on the choice of the Premier of the State Council upon nomination by the President of the People's Republic of China, and to decide on the choice of the Vice-Premiers, State Councillors, Ministers in charge of Ministries or Commissions and the Auditor-General and the Secretary-General of the State Council upon nomination by the Premier; - 这个旅馆可以容纳250名客人剧院能容纳300人。
This hotel can accommodate 250 guests; The theater admits 300 people; The auditorium can't hold more than 500 people. - 8月15日,这位弗吉尼亚大学三年级后卫是入选美国世界大学生运动会篮球队赴中国北京参赛的12名幸运儿之一。
On Aug. 15, Virginia's junior guard earned one of 12 coveted spots on the USA Basketball World University Games team and was preparing to travel to Beijing, China, to begin competition. - 博格斯法国中部一城市,位于奥尔良东南偏南。是奥古斯都时期的罗马首府。路易九世于1463年在此地创办了一所著名的大学,但该校在法国大革命中被取消。人口76,432
A city of central France south-southeast of Orl閍ns. It was a Roman provincial capital under Augustus and the site of a notable university that was founded by Louis XI in1463 but abolished during the French Revolution. Population,76, 432. - 还有,随处可见人群拥挤的十字路口,某街角的耻辱柱,菲利浦——奥古斯都时代留下来的一段漂亮的石板路,正中划明供驰马的箭道,不过到了十六世纪改成乱七八糟的碎石路,名为同盟路;
and then, in places, a square crowded with people; a pillory, erected at the corner of a street; a fine fragment of the pavement of Philip Augustus, a magnificent flagging, grooved for the horses' feet, in the middle of the road, and so badly replaced in the sixteenth century by the miserable cobblestones, called the "pavement of the League;" - 她以阿姨的名字为名。
She was named after her aunt. - 假统一之名,行独霸之实。
Autocratic rule has been imposed in the name of unification. - 这是阴谋,这是借统一之名,行专制之实,挂了统一这个羊头,卖他们的一党专制的狗肉,死皮赖脸,乱吹一顿,不识人间有羞耻事。
This is a plot, an attempt to perpetuate autocratic rule under the guise of unification, to sell the dog-meat of their one-party dictatorship under the label of the sheep's head of unification;it is a plot of brazen-faced braggarts who are lost to all sense of shame. - 我有许多著名足球运动员的亲笔签名.
I've got lots of famous footballers' autographs. - 签名册亲笔签名组成的册子
Autographs considered as a group. - 请题名留念。
Please give your autograph as a moment. - 孩子们要求这位足球运动员签名。
The little boys asked the footballer for his autograph. - 能否帮我在您写的书上签名?
Could you autograph yourbook for me, please? - 一群孩子聚集在一起,请求得到他的亲笔签名。
a congregation of children pleaded for his autograph; a great congregation of birds flew over. - 直到现在我还在为有人要求我的签名而感到惊喜不已。
To this day,I am still very pleasantly surprised when people ask me for my autograph. - 有些电影明星连在教堂里也戴上太阳眼镜,惟恐上帝可能认出来而要请他们签名。
Some movie stars wear their sunglasses even in church; they are afraid god may recognize them and ask for autograph. - 有些电影明星连在教堂里也戴上太阳眼镜,惟恐上帝可能认出来而要请他们签名。
Some movie stars wear their sunglasses even in church; they is afraid god may recognize them and ask for autograph. - 他的秘书向我解释,每本由李光耀亲笔签名的回忆录下册,价值是一万新元,售书的所有收入则将捐给慈善机构。
His secretary explained that Lee's autograph is worth 10,000 Singapore dollars for each signed book, and that the proceeds would be donated to charities. - 我请求这位政治家为我的一本李光耀回忆录下册签名。
I had requested the statesman to autograph my copy of his latest 778-page memoir entitled From Third Word to First, The Singapore Story: 1965-2000. - 她是一名助理护士。
She is an auxiliary nurse. - 共有1634名正规和辅助警务人员的子女,获两个警察教育信讬基金颁赠助学金,协助他们在各级院校进修。
In all, 1634 children of regular and Auxiliary Police officers were awarded bursaries from the two Police Education Trusts to help them further their education. - 民众安全服务队(简称"民安队")是政府辖下一支辅助应急队伍,共有3634名成人队员、3232名少年团团员及120名由公务员出任的常额职员。
The Civil Aid Service is a government auxiliary emergency service with an establishment of 3634 adult members, 3232cadets and a permanent staff of 120 civil servants. - 截至十二月三十一日为止,服务警队的实际人数为33514人。包括27588名纪律人员及5926名文职人员,并由5455名志愿人士组成的香港辅助警察队为警队的行动提供支援。
At December 31, the Force had 33514 members, comprising 27588 disciplined staff and 5926 civilians. Police operations are reinforced by 5455 volunteer citizens of the Hong Kong Auxiliary Police Force. - 但包交换网就没有这种始终如一的拿起来就能用的好名声。
Packet networks do not have this remarkable reputation for constant availability. - 有资格的候选人名单
A list of available candidates. - 要对他家所蒙受的耻辱进行报复,这对他来说是关系名誉的要事。
It was a point of honor with him to avenge any insult to his family. - 他的敌人侮辱他的名声,他发誓要报复。
He swore to avenge himself on his enemy for the insult given to his name. - 他是一名普通的工人。
He is an average worker. - 封建农奴制度下的旧西藏,只有三所医疗设备极其简陋、规模有限的官办藏医机构和少量私人诊所,从业人员近百人,加上民间藏医也只有400余人,平均每千人口只有不到0.4名医务人员。
Old Tibet, under the feudal serf system, had only three officially operated, small traditional Tibetan medical establishments, having simple and rough medical equipment, and a few private clinics. There were close to 100 practitioners. Even adding folk doctors of Tibetan medicine, the number totalled only about 400, averaging less than 0.4 per 1,000 people. - 一九九九年三月,当局从两名小童身上取得的化验样本发现有h9n2禽流感病毒。事件发生后,当局在市场实施额外的卫生措施。该两名小童已经康复。
Additional hygiene measures were introduced in markets following the isolation of H9N2 avian influenza viruses from two children in March. - 四月,本港首次证实两名病人染上甲类流行性感冒h9n2病毒。
In April, two cases of avian influenza A (H9N2) affecting humans were confirmed in Hong Kong for the first time. - 一种动感的美国舞蹈它在19世纪30年代流行(可能由飞行员查儿斯命名)。
an energetic American dance that was popular in the 1930s (probably named for the aviator Charles Lindbergh).
|
|
|