中英慣用例句:
  • 依靠設法調集起來的倒多數的兵力,蒙哥馬利在非洲獲得了巨大的成功。
    With the overwhelming forces that he had managed to build up, Montgomery finally carried everything before him in Africa.
  • 王平:在比賽場上,奇拉維特鬥志昂揚,經常是大喊大叫,使巴拉圭隊士氣大增,而且給對方球員心理上造成很大力。
    Wang Ping: In a match, Chilavert has high morale and he usually shouts. This increases the Paraguayan team's morale. It also gives great psychological pressure to its opponent.
  • 並想經過英國迫中國投降。
    moreover, it will work through Britain to force China to surrender.
  • 意在破壞或製敵人武器的迫擊炮射擊。
    mortar fire intended to destroy or neutralize enemy weapons.
  • 在某種苦行僧底自戒書中你可以看到一種言辭,說是一個人應當自己思量,假如他有一指底末端被或被刑,其痛苦是如何;
    You shall read, in some of the friars' books of mortifications, that a man should think with himself, what the pain is, if he have but his finger's end pressed, or tortured;
  • 對未來苦難的瞭解抑了目前的喜悅。
    The knowledge of future evils mortified the present felicities.
  • 壓到反對的意見
    Mow down the opposition
  • 鈴聲被簾子蒙住而低了。
    The sound of the bell was muffled by the curtains.
  • 她的聲音聽起來像是抑着似的。
    Her voice sounded muffled up.
  • 他們用毯子住了嗓音。
    They muffled up the noise with blankets.
  • 生物是否僅僅是一種有機物,一種在必要時可以鑄的多細胞的集合體呢?
    Is a species simply an uberorganism, a collection of multicellular parts to be the-cast as needed?
  • 八、為了造成中國軍閥混戰和鎮中國人民,帝國主義列強供給中國反動政府以大量的軍火和大批的軍事顧問。
    The imperialist powers supply the reactionary government with large quantities of munitions and a host of military advisers, in order to keep the warlords hghting among themselves and to suppress the Chinese people.
  • 有些洞窟中,壁畫疊達三層之多。
    In some grottoes, there are as many as three mural layers.
  • 許多人一想到電椅就住了想殺人的怒火。
    Many a man has controlled a murderous rage when he thought of the hot seat.
  • 好了,深吸氣,慢慢呼氣,請再來一次,肺部沒有雜音,現在我這兒,痛嗎?
    Now, breathe deeply and exhale slowly. Once more, please. There is no respiratory murmur in your lungs. Now does it hurt when I press here?
  • 對抗迫是合理的行為,但是,進行恐怖行動、殘殺包括非回教徒無辜平民的回教極端分子,完全違反了回教的教義和回教所代表的一切。
    Fighting oppression is legitimate but Muslim extremists who perpetuate acts of terrorism, killing innocent civilians including non-Muslims, violate the teachings of Islam and all that it stands for.
  • 着嗓音,低聲說以微弱的嗓音或聲音說
    In a muted voice or whisper.
  • 我對這傢酒店在那天所發生的事根兒迷惑不解。
    I'm completely mystified about what happened in the hotel the other day.
  • 我對所發生的事根兒迷惑不解。
    I'm completely mystified about what happened.
  • 這些例子都是由於在時間的力下管製員的認知和視野變窄後可以預見到的表現。
    Both examples are performance outcomes that can be predicted from what we know about cognitive narrowing or tunnel vision under time pressure.
  • 緊縮通過捆綁或擠使…變得更小或更窄
    To make smaller or narrower by binding or squeezing.
  • 他險些被壓死。
    He is narrowly pressed to dead.
  • 他險些被車壓死。
    He narrowly escaped being run over.
  • 推翻在歐洲人民身上的納粹暴政,保衛我們在一個自由世界的安全。
    The e1imination of Nazi t3'ranny over the oppressed people of Europe, and security for ourselves in a free world.
  • 由於(使用nc)力在服務器上,故那些采用nc平臺的公司期待擁有強大的服務器,來完成大部分的信息處理,這些信息來自諸如數據庫、電子表格軟件等應用程序。
    As the pressure will lie on the server, companies that use the NC platform are expected to have powerful server to do most of the processing of information from applications such as database or spreadsheet software.
  • 暗面是指我們自己內在的消極因素。我們把自己一切消極的思想感情,也就是我們甚至不想讓自己的伴侶和好友知道的東西,全都抑下去並使其進入無意識之中,其中既有我們已知的,也有未知的。
    The dark side is our inner negativity, where we have suppressed in our unconscious all our negative thoughts and feelings that we do not want even our partners or best friends to know about. It includes both what we know about ourselves and what we do not.
  • 一種有低氖氣放電管的燈。
    a lamp consisting of a discharge tube containing neon gas at low pressure.
  • 帕斯卡力單位,相當於每平方米一牛頓
    A unit of pressure equal to one newton per square meter.
  • 喇叭任何通過吹或擠一中空的橡皮球而發出噪音的物體
    Any of various noisemakers operated by blowing or by squeezing a hollow rubber ball.
  • 農業曾經遭到草原遊牧部落的強烈抵製,但由於農業生活方式提供了物質上的舒適,它終於取得了倒的優勢。
    Agriculture met with violent resistance from the pastoral nomads, but the agricultural way of life prevailed in the end because of the physical comforts it provided.
  • 農奴製,奴隸製一種制度,在這種制度中,名義自由的社會階級、少數宗教派、少數民族或少數種族受到永恆的迫和羞辱
    A system under which a nominally free social class or a religious, national, or racial minority is permanently oppressed and degraded.
  • 她會把自己的事情幹好;在力下堅持得很好(alright是allright的非正式變體)。
    she'll do okay on her own; held up all right under pressure; (`alright' is a nonstandard variant of `all right').