中英慣用例句:
  • 崇高的理想;為崇高的理想辯論-奧利弗·弗剋斯;一個高貴而崇高的信念。
    an exalted ideal; argue in terms of high-flown ideals- Oliver Franks; a noble and lofty concept.
  • 在英格人們把天橋稱為跨綫橋或是空中分列式。
    an overpass is called a flyover or a flypast in England.
  • 在這次戰爭中,波反動政府甘願驅使波人民充當英法財政資本的炮灰,甘願充當國際財政資本反動戰綫的一個組成部分。
    In the war, this reactionary Polish government willingly drove the Polish people to serve as cannon-fodder for British and French finance capital, and it willingly served as a sector of the reactionary front of international finance capital.
  • 長有芬芳的葉子的長青的喬木和灌木;非洲;亞洲;新西
    evergreen trees and shrubs having aromatic foliage; Africa; Asia: New Zealand.
  • 英國和愛爾民間舞蹈
    folk dance of United Kingdom and Ireland
  • 小妖精英格民間傳說中的一個淘氣的精靈
    A mischievous sprite in English folklore.
  • 他們請他講一講愛爾民歌。
    He wad asked to lecture on Irish Folklore.
  • 剋醒來時已是次日上午十一點鐘了。
    It was eleven o'clock on the forenoon of the next day when frank waked up.
  • 20世紀90年代末,蘇格的法庭調查人員稱,他們在一名婦女被殺的房屋內發現了某個警官的拇指指紋。
    In Scotland,forensic investigators in the late 1990s found what they said was a police officer's thumbprint in the house where a woman had been murdered.
  • 新西的一種森林樹種。
    New Zealand forest tree.
  • 次年鼕天與丈夫在弗爾治𠔌重聚,不久她與丈夫共同經歷了新澤西、紐約、賓西法尼亞和馬裏戰役。
    The next winter she joined her husband at Valley Forge, and later she stayed with him during campaigns in New Jersey, New York, Pennsylvania, and Maryland.
  • 從前英國陸軍經常把大批士兵派駐在蘇格的威廉堡。
    In former times the British army kept lots of soldiers at Fort William in Scotland.
  • 穆罕默德是伊斯教的創始人。
    Mohammed was the founder of the Muslian religon.
  • 愛爾和英國使用的輔助貨幣單位。
    a fractional monetary unit of Ireland and the United Kingdom; equal to one hundredth of a pound.
  • 然而當瑪麗發現史蒂夫竟是弗·多諾莉未來的新郎,而自己又是他們婚禮的策劃人時,她的世界亂成了一團。
    Think again.Mary's world is thrown upside down when she discovers Steve is actually Fran Donolly's groom to be,and Mary is their wedding planner.
  • 西斯痛快地揪揪他的頭髮,然後走過來坐在她丈夫的膝上。
    Frances pulled his hair heartily, and then went and seated herself on her husband's knee;
  • 這些就是:一些法國法郎,瑞士法郎,美圓和一些荷盾。
    Here it is, some French francs, Swiss francs, American dollars and a few Dutch guilders.
  • 這兩位老太太抱怨說她們住的飯店坐落在法剋福的紅燈區。
    The two old lady complains that their hotel is in the red light district of Frankfurt.
  • 我發現要讓富剋理解很睏難。
    I found it difficult to get through to Frank.
  • 波拿峰美國阿拉斯加州南部海拔高5,032。5米(16,500英尺)的一個山峰,在格爾山脈的南端,靠近加拿大國界。它是該山脈的最高峰
    A peak,5, 032.5 m(16, 500 ft) high, of southern Alaska at the southern end of the Wrangell Mountains near the Canadian border. It is the highest elevation in the range.
  • 該展覽的資金由荷政府慷慨提供。
    Funding for the exhibit has been generously provided by the Government of the Netherlands.
  • (愛爾語)送葬的哀樂用大聲嚎啕大哭唱歌。
    (Irish) a funeral lament sung with loud wailing.
  • 他在澳大利亞呆了一年後回到愛爾,報名上了配樂表演學校。一年後,當法雷爾的演藝事業開始起步時,他又退學了。
    After spending a year in Australia,he returned to Ireland and enrolled at the Gaiety School of Acting but left after a year when his career began to take off.
  • 屬於或關於蘇格加洛維區、蘇格加洛維區人的,或有其特點的。
    of or relating to or characteristic of the Scottish district of Galloway or its people.
  • 加洛韋蘇格西南部一地區。其西南海岸一半島上的海角加洛韋角是蘇格的最南角
    A region of southwest Scotland. The Mull of Galloway, a promontory on a peninsula on its southwest coast, is the southernmost point in Scotland.
  • 官方說,涉嫌曾設計暗殺前總理甘地的斯裏卡泰米爾人,被警方追捕三個月,由於主犯及6名共犯在警方包圍他們在南部城市班加羅爾的藏匿名處所時自殺,追捕行動突然停止。
    A three-month police hunt to capture the Sri Lankan Tamils who are believed to have planned the assassination of former Prime Minister Rajiv Gandhi ended abruptly when the chief suspect and six confederates committed suicide as the police closed in on their hideout in the southern city of Bangalore, officials said.
  • 古代高盧、英國和愛爾凱爾特人中基督徒以前的牧師。
    a pre-Christian priest among the Celts of ancient Gaul and Britain and Ireland.
  • 從日德半島遷移到南高盧並被羅馬人殲滅的古代的日爾曼語民族的人。
    a member of the ancient Germanic people who migrated from Jutland to southern Gaul and were annihilated by the Romans.
  • 督伊德教的祭司古代蓋爾或不列顛人中一個牧師品級的成員,他們在威爾士及愛爾傳說中是預言傢和占卜傢
    A member of an order of priests in ancient Gaul and Britain who appear in Welsh and Irish legend as prophets and sorcerers.
  • 剋人公元初萊茵地區的一支日耳曼部落的成員,尤指法剋薩利人的一支,他們於公元500年左右徵服了高盧並建立了遼闊的帝國,在9世紀達到鼎盛時期
    A member of one of the Germanic tribes of the Rhine region in the early Christian era, especially one of the Salian Franks who conquered Gaul about a.d.500 and established an extensive empire that reached its greatest power in the ninth century.
  • 電腦空間的士兵將是身着製服的年輕怪傑,他們能夠把病毒程序插入德黑市的供電係統,使整座城市陷入一片黑暗之中。
    The soldier in syberspace will be the young geek in uniform who can insert a virus into Teheran's electricity supply to plunge the city into darkness.
  • 在蘇格胚胎學家宣佈他們成功地利用單個的成體細胞剋隆出綿羊後僅一個星期,遺傳學界和整個世界都不安地意識到一個問題:科學問題本身並不難。
    Just a week after Scottish embryologists announced that they had succeeded in cloning a sheep from a single adult cell, both the genetics community and the world at large are coming to an unsettling realization: the science is the easy part.