交中英慣用例句:
| - 作為股票經紀人,哈維·馬剋斯韋爾總是忙得不可開交。而今天要比以往更忙。
Harvey Maxwell was always a busy stockbroker,but today he was even busier than usual. - 期貨交易
Deal in futures; futures business trading; forward business - 完成商業交易
Consummate a business transaction. - 本次交易會是一次盛會。來自150多個國傢和地區的成千上萬的商人在這裏與中國進行貿易。
The fair is a big gathering. Thousands of businessmen from more than150 countries and regions are here to trade with China. - 他的下一部交響麯《哈羅德在意大利》即是取材於這段經歷,根據拜倫的長詩《蔡爾德·哈羅德》創作而成的。
His next symphony draws on this experience. Harold in Italy is based on Byron's poem Childe Harold. - 在包交換網中,atm、幀中繼和ip是以字節的集合(即包)來組織和發送數據的。
In packet networks, ATM, frame relay and IP organize and transmit data in collections of bytes, or packets. - 為保持主席地位的詭計多端的手法;從事詭計多端的交易和謹慎佈置的好手。
Byzantine methods for holding on to his chairmanship; a fine hand for Byzantine deals and cozy arrangements. - 到1715年路易十四去世時,芭蕾已經有了它的技巧基礎和術語(跳躍交叉舞姿、嚮對舞者施禮、分腿跳躍然後兩腳很快並攏、快滑步這些步伐就是那時編製的)。
By the time of Louis XIV's death in 1715, ballet had al ready got the basis of its technique and its terminology (entrechat, coupe, cabriole, chasse were steps codified by then). - 他們衹能與網站緩存服務器交談,這種服務器運行專用的操作係統,它比起通用的操作係統,擁有黑客的潛在入口更少。
They only talk to the Web cache server which runs a specialized operating system that has fewer potential entrances for hackers than a more general-purpose operating system. - 因此,並不是把與該url有關的ip地址看成網絡地址,該地址指嚮web交換機的虛擬ip地址(vip),它起到緩存或內容流量管理器的作用,其結果是:web網站用戶有了始終一致的性能。
So instead of viewing the IP address associated with the URL as the network address, this address points to the virtual IP address (VIP) of the Web switch, which functions as a cache or content traffic manager.The result:a consistently positive performance for Web site users. - 交通阻塞時,聽到一片不和諧的喇叭聲
Heard a cacophony of horns during the traffic jam. - 對所有這些作出反應而出現的是一些不協調的新詞彙術語及其解决方案,如“ip交換”、“抄近道路由”以及對一類叫做第3層交換機的産品的關註。
What's emerged in reaction to all of this is a cacophony of new buzz words and solutions, including "IP switching", "cut through routing", and a new focus on a class of products known as Layer 3 switches. - 香港民航處與內地及澳門的民航管理部門在發展飛行程序及航空交通協調的安排上一直保持緊密的聯繫。
The CAD has maintained close liaison with the civil aviation authorities of the Mainland and Macau in relation to the development of flight procedures and ATC co-ordination arrangements. - 但是那次調整的面太窄,還有些應該調整的沒有調整,應該交流的沒有交流。
But its scope was too narrow and there were cases where readjustment and cadre interchange were not carried out as they should have been. - 調整、交流是毛澤東同志多次提倡、多次指示的,本來是應該接着做下去的,我們沒有來得及做,就停下來了。
Readjustment and cadre interchange were advocated and ordered by Comrade Mao Zedong on many occasions, and they should have continued. Nevertheless, they were stopped before we could complete them. - 身為凱撒(羅馬大將)妻,必須無可疑(指:與偉大的人物交往的人不可有穢名)。
Caesar's wife must be above suspicion. - 物質財富所激發的動機常常和關於凱撒和上帝的東西交織在一起。
motives inspired by Mammon were often inextricably blended with things pertaining to Caesar and to God. - 我夫人和我最近在一傢咖啡館吃午飯時,偷聽周圍人的交談。
My wife and I were recently at a cafe having lunch,eavesdropping on the conversations around us. - 海底隧道、東區海底隧道、大老山隧道和西區海底隧道,均由私營公司按"建造、營運及移交"的專營權合約方式建造。
The Cross-Harbour Tunnel, the Eastern Harbour Crossing, the Tate's Cairn Tunnel and the Western Harbour Crossing were built by the private sector under 'Build, Operate and Transfer' franchises. - 海底隧道、東區海底隧道、大老山隧道、西區海底隧道和大欖隧道,均由私營公司按“建造、營運及移交”的專營權合約方式建造和經營。
The Cross-Harbour Tunnel, the Eastern Harbour Crossing, the Tate's Cairn Tunnel, the Western Harbour Crossing and the Tai Lam Tunnel were built by the private sector under 'build, Operate and Transfer' franchises. - 3.衛星導航定位。中國從二十世紀八十年代初期開始利用國外導航衛星,開展衛星導航定位應用技術開發工作,並在大地測量、船舶導航、飛機導航、地震監測、地質防災監測、森林防火滅火和城市交通管理等許多行業得到了廣泛應用。
3. Satellite Navigation: In the early 1980s, China began to utilize other countries' navigation satellites and develop the application technology of satellite navigation and positioning, which is now widely used in many fields including land survey, ship navigation, aircraft navigation, earthquake monitoring, geological calamity monitoring, forest fire prevention and control, and urban traffic control. - 書中編排有遊戲型的動詞健美操,介紹了形形色色的語言客觀存在,還談到了詞語間的遊離現象,正是它們豐富了我們的言語,使之富於變化,並形成了現在這樣一個富有生氣的交際工具。
There are entertaining verbal calisthenics here, colorful facts about language, and many excursions among the words that keep our speech the rich, flexible, lively means of communication that it is. - 它無情地斬斷了把人們束縛於天然尊長的形形色色的封建羈絆,它使人和人之間除了赤裸裸的利害關係,除了冷酷無情的“現金交易”,就再也沒有任何別的聯繫了。
It has pitilessly torn asunder the motley feudal ties that bound man to his "natural superiors," and has left remaining no other nexus between man and man than naked self-interest, than callous "cash payment." - 多年來,中國與美國、加拿大、日本、法國、澳大利亞、泰國、緬甸、老撾、越南、柬埔寨等國傢開展了多種形式的禁毒情報交流、培訓與執法合作。
For many years, China has developed cooperation in many forms with the United States, Canada, Japan, France, Australia, Thailand, Myanmar, Laos, Vietnam and Cambodia in anti-drug information exchange, training and law enforcement. - 毛答:在這次戰爭爆發以前,中國共産黨曾經再三嚮全國警告過,對日戰爭是不能避免的,所有日本帝國主義者所謂“和平解决”的言論,日本外交傢的漂亮詞句,都不過是掩蓋其戰爭準備的煙幕彈。
Mao Tse-tung: Before the war broke out, the Chinese Communist Party warned the whole nation time and again that war with Japan was inevitable, and that all the Japanese imperialists' talk of a "peaceful settlement" and all the fine phrases of the Japanese diplomats were only so much camouflage to screen their preparations for war. - 海上交通安全運動與研討會。
Educational Seminars and Marine Safety Campaign - 在英國,每10個涉及交通事故的機動車駕駛者,就有一個大麻檢測陽性。
In Britain as many as 1 in 10 motorists involved in serious accidents test positive for cannabis. - 但《星期日人民報》記者瞭解到,這些貌似天真的十幾歲甚至更小的孩子現在卻成了名副其實的交易能手,他們的“運氣袋”裏裝的不是糖果而是強效的純可卡因和大麻毒品。
But Sunday People investigators discovered that the innocent looking kids and young teenagers are really hardened dealers whose "lucky bags" contain crack cocaine and cannabis. - 東儀天主教會的屬於或有關一種東方基督教教派的,他與羅馬天主教徒的教派交流,但保持他們自己的語言、禮拜式和教會法規的禮教習俗
Of or relating to any of several Eastern Christian churches that are in communion with the Roman Catholic Church but retain their own languages, rites, and codes of canon law. - 原油庫存減少無法保證年內交貨甚歉。
Crudeoil stock running low regret cant guarantee delivery thisyear. - 但柏遼茲堅持它應當稱為“戲劇交響麯”,而不應稱為清唱劇或歌劇。
but Berlioz insisted that it was to be called a dramatic symphony, not a cantata or opera. - 當局已邀請九廣鐵路公司,就如何落實這條延綫提交詳細的建議。這條延綫預計可在二零零四年完成。
The government has invited the Kowloon-Canton Railway Corporation to prepare detailed proposals for implementing the project, which is scheduled for completion in 2004
|
|
|