中英慣用例句:
  • 驗殘檢驗證書
    Inspection Certificate on Damaged cargo
  • 這些事實是每一個認識卡內基先生的人都耳熟能詳的。上述的實例可以讓你大略瞭解到,“衹要你知道自己要的是什麽”,這本便可以為你羅緻什麽。
    These facts-and they are facts well known to almost everyone who knew Mr. Carnegie-give you a fair idea of what the reading of this book may bring to you, provided you KNOW WHAT IT IS THAT YOU WANT.
  • 羅伯特·凱利是卡耐基--梅隆大學的教授,也是多傢大公司的顧問。他撰寫了一部,名為《如何成為工作明星》。在中他點撥讀者:使用9大突破性戰術可以改善他們的日常行為百成為工作中的明星。
    Robert E.Kelly, a consultant for major corporations and a professor at Carnegie Mellon University, has written a book entitled How to Be a Star at work, in which he teaches readers how to improve their day-to-day behavior at work by using nine breakthrough strategies:
  • 生活習慣:他的秘說:“每天工作十二小時,單身、經常與休斯頓社交名媛卡洛林法布相輓而出。”
    Habits: "A normal 12-hour day," his secretary says. Single; often seen at the elbow of Houston socialite Carolyn Farb.
  • 基姆和剋瑞基特的《婚誓——卡彭特夫婦的故事》剛剛出版。基姆·卡彭特和剋瑞基特·帕帕斯是在1992年9月通過電話相識的。
    Kim Carpenter and Krickitt Pappas whose book The Vow:The Kim and Krickitt Carpenter Story, is just out met over the telephone in September 1992.
  • 製片人和導演告訴福特,他沒有成為一名演員的天賦,但他卻有學做木匠活的能力,他就靠一本從圖館藉來的自學。
    Producers and directors told Ford that he did not have what it takes to be an actor, but he did have a knack for carpentry and taught himself about it with the help of a library book he borrowed.
  • 我把裝在厚紙袋裏提着。
    I carried my books in a strong paper bag.
  • 硬要我去搬書。
    I was lumbered with carrying the books.
  • 學期終了時,他不得不將辛辛苦苦地送到圖館去。
    He had to cart his books to the library at the end of the term.
  • 我一直為他把搬來搬去。
    I've been carting these books around for him all over the place.
  • 春潮店的大門口貼着一張用各種不同顔色寫的又鮮明又動人的廣告,我懷着一顆好奇心走了進去,也像顧客一般,從架上抽出來一本封面鮮紅、是豐子皚先生的女公於畫的小兵騎牛的《從軍日記》來看。
    Pasted up at the door of the bookstore was an eye-catching colourful poster advertising the book. I went into the store full of curiosity, and, as an ordinary customer would do, took from the shelf a copy of the book, which had on its bright-red front cover a cartoon by Feng Zikai's daughter portraying a little woman soldier riding on a cow.
  • 平假名一種草體的假名,用於禮貌的,非正式的或隨意的寫中
    A cursive kana used for polite, informal, or casual writing.
  • 他隨便翻閱着那本
    He casually leafed through the book.
  • 許多學生包括我自己,仍然要面對令人沮喪的現實:在要完成一篇論文的最後一分鐘去查找某本或某本期刊,結果發現這本或期刊已成為洪水的犧牲品。
    Many students here,myself included,still have to face the disappointment of searching for a particular book or journal for a last minute paper,only tofind out that the certain item was a casualty of the flood.
  • 你可以在圖館的圖目錄上查找這本
    You can look for the book in the library catalog.
  • 你能給所有這些編目錄嗎?
    Can you catalog all these books?
  • 館裏所有籍的目錄
    a catalog of all the books in the library
  • 出版社秋季出版計劃中的
    The titles in a press's fall catalog.
  • 提供使用,維修說明和零件目錄;
    Providing operation and maintenance instructions and spare parts catalog;
  • 查查目錄,看看圖館有沒有那本
    Look in the catalog and see if the library has that book
  • 查查目錄,看看圖館有沒有那本
    Look in the catalog and see if the library have that book.
  • 圖示目錄與銷售說明將另件寄上。
    Our illustrated catalog and a supply of sales literature are being sent by separate post.
  • 您可以在卡片目錄中查找這本
    You can look up the book in the card catalogue.
  • 分類根據編製的體係來分類(如或刊物)
    To classify(a book or publication, for example) according to a categorical system.
  • 館裏有各種不同種類的籍。
    There are different categories of books in a library.
  • 2000年,5萬多册新加坡人的藏越過新柔長堤,在新山的“香樓”找到了安身之處。
    Two years ago, more than 50,000 books and some original scripts and letters which belonged to prominent figures in the cultural and media circles here found a home across the Causeway in a library in Johor Baru.
  • 女老師喜歡他的寫作手法,但卻總是對他的講寫和法找岔子。
    Though the teacher liked the way he wrote, she was always cavilling at his spelling and handwriting.
  • 草圖連同未撤回的反對個案和就反對作出的修訂,會呈交行政長官會同行政會議核準。
    Draft plans, together with objections not withdrawn and amendments made to meet objections, will be submitted to the Chief Executive in Council (CE in C) for approval.
  • 巳亥買書自壽詞
    Buying Books To Celebrate My Birthday, Si-Hai Year
  • 一次社會名流籌措資金的晚宴;人人皆知的練習
    A celebrity fundraising dinner; celebrity exercise books.
  • 臺北“中央圖書館”
    Central Library in Taibei
  • 中心圖書館委員會
    Committee of Central Libraries