家中英慣用例句:
| - 那位畫把他的畫中刺眼的色彩修改得柔和一些。
The artist toned down the cruder colours in his paintings. - 深色的具在淺色墻壁襯托下,變得更加鮮明悅目。
The dark-toned furniture shows up well against the light walls. - 查爾斯有一大堆的庭作業,他拼命地做,一直做到深夜。
Charles had a lot of homework to do and he went at it hammer and tongs till midnight. - 希剋遜先生和太太回到裏時,激烈地爭吵起來。他們的爭吵把鄰居們全吵醒了。
Mr and Mrs Hickson went at it hammer and tongs when they got home. They woke all their neighbours with their quarrelling. - 傑剋遜先生和太太回到裏時,激動爭吵起來。他們的爭吵把鄰居們全吵醒了。
Mr and Mrs Jackson went at it hammer and tongs when they got home. They woke all their neithbours with their quarrelling. - 我認為真正引起人說長道短的事情是他們在一起跳舞。
I think it was their dancing together that really started tongues wagging. - 這位銀行職員開着部名貴汽車出現時,大便議論紛紛起來。
When the bank clerk showed up in an expensive new car, tongues wagged. - 當那個銀行職員駕駛着一輛昂貴的新車出現時,大都議論紛紛。
When the bank clerk showed up in an expensive new car, tongues were wagging. - 那個好消息讓我們大歡欣鼓舞。
The good news acted as a tonic on us all. - 那個好消息使我們大歡欣鼓舞
The good news act as a tonic on us all - 我今晚要回傢。
I'll go home tonight. - 今晚我回傢。
I'm going home tonight. - 聚會過後,我們就躺在湯尼的地板上睡了.
We dossed down on Tony's floor after the party. - 一天早晨,有人敲大哥約翰的門,他打開門,看見門前站着一個扛着工具箱的木匠。
One morning there was a knock on John's door. He opened it to find a man with a carpenter's toolbox. - 在接下來的幾星期裏,邁剋和我跑遍了鄰近各,敲開他們的門問他們是否願意把用過的牙膏皮攢下來給我們。
For the next several weeks, Mike and I ran around our neighborhood, knocking on doors and asking our neighbors if they would save their toothpaste tubes for us. - 香港是世界貿易組織創辦成員之一,而今次會議的討論課題也是大非常關註的。
Hong Kong is itself a founder Member of the World Trade Organisation and the subject of this Symposium is a very topical one. - cim給出公用的拓撲信息和公用的命名信息,因而網絡中的任何一樣東西都可以唯一識別,而不管它們是哪公司的或哪種物理技術。
CIM delivers common topology information and common naming information so that everything is uniquely identified within the network, regardless of vendor and physical technology. - 那時不僅損害了少數民族,受害最大的還是漢族,大多數老一輩的革命都被打倒了嘛,這些人幾乎都是漢族嘛,包括我在內。
In those years it was not just the minorities that suffered; it was the Han nationality that was hit hardest. The majority of the revolutionaries of the older generation, nearly all Han, were toppled, including myself. - 但是,我們依靠社會主義制度,用自己的力量比較順利地戰勝了林彪、“四人幫”,使國很快又走上了安定團结、健康發展的道路。
But relying on the socialist system and our own strength, we toppled Lin Biao and the Gang of Four without too much difficulty and quickly set our country back on the road to stability, unity and healthy development. - 大高聲談笑,拍賣估價人聲嘶力竭地大聲叫喊。
There was much loud laughter; the auctioneers shouted at the tops of their voices; - 劇評們將她的新戲批評得一無是處。
The critics tore her new play to pieces. - 這國飽受戰爭之苦。
The country had been torn by wars. - 全因不斷爭吵而不得安寧。
The whole family was torn by quarrels. - 早在幾十年前,美國的哲學、記者斯塔茲·特凱爾就曾寫道,工作不僅僅為工資,還是為了一種追求;既為生計,也為了生命的意義;不僅為錢,也為了承認;是因為驚喜,而不是因為麻木;
It was decades ago that American philosopher journalist Studs Terkel wrote that work wasn't just for wages but was about a search too, for a daily meaning as well as daily bread, for recognition as well as cash, for astonishment rather than torpor; - 他從烘果子奶油蛋糕白手起的。
he baked the torte from scratch. - 年內,註册新公司的法定資本總額達2,417.2億元,另有5510公司增加法定資本,總額達4,314億元。
During the year, the nominal capital of new companies registered totalled $241.72 billion and 5510 companies had increased their nominal capital by amounts totalling $431.4 billion. - 截止到1998年6月底,9外資銀行的人民幣總資産為11.6億元,貸款餘額和存款餘額分別為6.03億元和7.63億元,人民幣總負債占外匯總負債的1.53%。
At the end of June this year, their RMB assets totaled l.16 billion yuan, with a loan balance of 603 million yuan and a deposit balance of 763 million yuan. Total RMB liabilities accounted for 1.53 percent of their aggregate foreign exchange liabilities. - 一些極權國實施全面控製。
Some totalitarian states imposes embracive controls. - 警察國(通常為極權主義國)
Country controlled by political police, usu a totalitarian state - 喬治·奧威爾的作品的屬於或關於喬治·奧威爾的作品的或由喬治·奧威爾的作品聯想到的,尤指其描繪未來極權主義國的諷刺小說,如一九八四
Of, relating to, or evocative of the works of George Orwell, especially the satirical novel1984, which depicts a futuristic totalitarian state. - 人類,藝術,個人,在這一座座沒有作者姓名的龐然大物上都消失了,唯有人類的智慧卻概括在其中,總結在其中。
The man, the artist, the individual, is effaced in these great masses, which lack the name of their author; human intelligence is there summed up and totalized. - 可是,我終究覺得這種人生觀根本是真實的;我們的心性既然是相同的,那麽在一個國裏感動人心的東西,自然也會感動一切的人類。
But I cannot help feeling that this view of life is essentially true, and since we are alike under the skin, what touches the human heart in one country touches all.
|
|
|