中英慣用例句:
  • 露營在一個或個帳篷裏
    In a tent or tents.
  • 蟄竜介科的模式屬;有許絲狀觸手的海産菅巢毛類蠕蟲。
    type genus of Terebellidae; tube-forming marine polychete worms with many filamentous tentacles.
  • 在很方面,客戶機/服務器衹是邁嚮內部網的重要一步。
    In many ways, client/server was merely the first tentative step toward an intranet.
  • 大傢知道,中央有許重要的指示,是先用草案的形式發給地方,要求各地在討論和試行中加以修正,在幾個月甚至一年以後,纔根據各地的意見修正發佈的。
    As we all know, many important directives of the Central Committee are first sent in draft form to local organizations, which are asked to suggest revisions after they have discussed them and put them tentatively into practice; the directives are issued in official form only after being revised in the light of the opinions received--a process that takes several months, and sometimes even more than a year, to complete.
  • 我們大數人都住在帳蓬裏。
    Most of us lived in tents.
  • 老居民(職員,會員),老手在一定的地方有相當土地財産的人或在一定的職位上或活動有相當閱歷、經驗的人;老年人
    A person with considerable tenure or experience in a given place or activity; a veteran.
  • 在他任期內在築路和教育方面建樹甚
    During his tenure of office, he has made many achievements in road construction and education.
  • 在數據通信中,一種控製點式或群集數據網絡上終端的方法,其中每個終端均由計算機輪流詢問,以確定它是否準備好接收或發送數據。數據傳輸衹由計算機啓動。
    In data communications, a method of controlling terminals on a multi drop or clustered data network where each terminal is interrogated in turn by the computer to determine whether it is ready to receive or transmit data. Data transmission is only initiated by the computer.
  • 形容詞的字尾是-ful。
    Many adjectives terminate in-ful.
  •  近日則有報道說,終止保單、孩子補習或女傭聘約的家庭了起來。但不管怎樣省,一日三餐總是要的。
    Recently, the newspapers had reported that many Singaporeans tried to make ends meet by terminating their insurance policies, forgoing tuition classes for their children and even ending maids' contracts.
  • 點綫路上的一種不屬於控製站的物理終端。它是點綫路中的綫路標識的一部分。
    A physical termination on a multipoint line that is not a control station. Part of the line identification for a multipoint line.
  • 《終結者》(1984)雖然不像它的續集《終結者ii》(1991)那麽廣受歡迎,但數影評傢都認為這兩部科幻動作片中前者製作更為精良。它不像其續集那樣充斥着特技鏡頭,也不那麽炫耀做作。
    The Terminator(1984),the first of two science-fiction action-thriller films,is considered by most film reviewers to be a better-crafted film than its more popular sequel Terminator 2 --it is less dominated by special-effects and less pretentious.
  • 螞蟻或白蟻社會中可以呈現個成體形態的有機體。
    an organism that can assume more than one adult form as in the castes of ants or termites.
  • 可以看出,假設用普通的if-else結構寫上述代碼,代碼量會比上面出許。如下所示:
    You can see that this code is more compact than what you’d need to write without the ternary operator:
  • 儘管c引以為傲的就是它是一種簡練的語言,而且三元運算符的引入半就是為了體現這種高效率的編程,但假若您打算頻繁用它,還是要先作一些思量——它很容易就會産生可讀性極差的代碼。
    Although C (where this operator originated) prides itself on being a terse language, and the ternary operator might have been introduced partly for efficiency, you should be somewhat wary of using it on an everyday basis—it’s easy to produce unreadable code.
  • 北美的一種年生草本植物,具有三出復葉、總狀花序、花小、白色,漿果卵形、紅而透明。
    North American perennial herb with ternately compound leaves and racemes of small white flowers followed by bright red oval poisonous berries.
  • 避風而陽光的暖和的花園或平臺。
    a garden or terrace oriented to take advantage of the sun while protected from cold winds.
  • 最使她感到自豪的是她那寬敞的維利亞式平房。
    Her large, Victorian terraced house is her pride and joy.
  • 天候和敵軍一樣變幻莫測,地形相比之下,要固定、靜態得
    Like the enemies in war, weather is dynamic and changing. In contrast, terrain is relatively fixed and static.
  • 這地帶一片平坦,少英裏都不見山,也不見高崗。
    The whole terrain was flat as a pancake, not a hill or rise to be seen for miles and miles.
  • 去年的那場水災真是一場可怕的災難,使許人喪失生命。
    The flood last year was a terrible catastrophe in which many people died.
  • 假若有人問她大年紀,她部是回答,'親愛的,人長大了,一定很可怕!'
    If anyone ever asks her how old she is, she always answers, 'My dear, it must be terrible to be grown up!'
  • 交通多糟糕!
    How terrible the traffic is!
  • 為敵人嚇倒而受挫折的例子,是很的。
    There are many instances of setbacks which were due to being terrified of the enemy.
  • 多麽可怕的經歷啊!
    What a terrifying experience!
  • ——國土整治研究取得項成果。
    -- Many achievements have been made in research on territorial control.
  • 通常有梳子一樣牙齒的無鱗小魚,生活在岩的海濱;地盤性洞穴動物。
    small usually scaleless fishes with comb-like teeth living about rocky shores; territorial and hole-dwelling.
  • 他旅行的地方有大?
    How much territory does he travel over?
  • 帝國一個政治單位,具有廣大的領土或由許領土或民族所組成並且由單一的最高權力所統治
    A political unit having an extensive territory or comprising a number of territories or nations and ruled by a single supreme authority.
  • 反恐中心每月做出500份恐怖活動情報報告,很報告要分發給美國政府的其他80個機構。
    The center grinds out 500terrorism intelligence reports a month,many of which are distributed to80other U.S.government agencies.
  • 數的失蹤案都是恐怖分子造成的。
    Most disappearances are the resultof the terrorist activity.
  • 衹用幾句話表達很意思。
    terseness achieved by expressing a great deal in just a few words.