方中英惯用例句:
| - 我们就所有相同的损失向你方索赔
We have to put in a claim against you for all the losses sustained. - 提货时,我们发现货物已严重被淡水浸湿并腐烂,你方须赔偿我方损失
When taking delivery, we found that the cargo had been seriously wet by fresh water and putrefied. You must compensate us for the loss. - 根据合同,你方有责任赔偿我方遭受的损失
According to the contract, you are responsible to compensate us for the loss we have suffered. - 由于你方发来的产品质量低劣导致我们随了销售价格20%的损失,你方须赔偿所有损失
We have suffered a loss of 20% on the selling price because of the inferior quality of the products you sent us. You must compensate us for all this. - 包括检查费和要求返还货物导致的损失在内的所有费用应有你方承担
All expense including inspection fee and losses arising from the return of the goods and claims should be borne by you. - 你方必须承担因延迟交货造成损失的责任
You must hold responsible for all the losses caused by the delay in delivery of the goods. - 你方应收回所有不合格口,并赔偿货款加上退货产生的损失,比如运费,仓储费,保险费,利息和检查费。
You should take back all the disqualified goods and compensate us for the value of the goods plus all losses sustained due to return of the cargo, such as freight, storage charges, insurance premium, interest, and inspection charges. - 我们有权向你方索赔所有损失
We have the right to claim against you for compensation of all losses. - 这是用于向你方索赔的由中国商品检查局签署的检验报告
This is the survey report issued by CCIB in support of you claim. - 因为你方延迟交货我们损失惨重,我们期望你方赔偿损失
We have lost considerable business because of your delay in shipment. We expect compensation from you for the loss. - 我们很遗憾地通知你我们被迫归还不合格品,费用由你方支付
We regret to inform you that we are compelled to return the disqualified goods at your expense. - 经重检你方的货物被发现短重
Your shipment of goods has been found short in weight by reinspection. - 我们就10台缺陷的缝纫机向你方索赔
We are now making a claim against you for the ten defective sew machines. - 你方应当赔偿因更换缺陷品导致的损失,以及我们生意上产生的损失
You should make amends for the losses by replacing all the detective products, and paying for the business we have lost. - 我们就肥料的短重向你方索赔
We are now lodging a claim against you for the short weight of fertilizer. - 基于检查报告,我们向你方索赔3,000美金
On the basis of the survey report, we register our claim with you for $3,000. - 你方被要求就所有糖的损失按每公吨105公吨赔偿
You are requested to compensate us for the total loss of sugar at value of $105 Per MT. - 我们向你方索赔7,000美金外加检查费
We have to file a claim against you to the amount of $7,000 plus inspection fee. - 你方应按3%赔偿我们,另加检查费
You should compensate us by 3% , plus the inspection fee. - 只有你方降价20%,我们才愿接近这批货
We are willing to accept the shipment only if you allow a 30% reduction in price. - 我们希望你方尽早解决索赔
We hope you will settle this claim as soon as possible. - 若你方尽可能地更换机器,我们将不胜感激
We should be obliged if you would forward us a replacement for the machine as soon as possible. - 我们坚持你方发来优质产品来更换次品
We insist that you should send perfect goods to replace the defective goods. - 我们将密切关注你方索赔的要求
We will give your request for claims immediate attention. - 我们将尽早地解决此事,希望赔偿你方损失直到满意为止
We will get this matter resolved as soon as possible and hope to compensate you for your loss to your satisfaction. - 我们接受你方所有索赔
We agree to accept all your claim. - 既然双方都有责任,我们准备仅付50%
Since the responsibility rests with both parties, we are ready to pay 50% of the loss only. - 我们愿在下批货给你18%的补偿来赔偿你方损失
We are willing to give you an 18% allowance of the next shipment to compensate you for the loss. - 据我方所见,你们的索赔应交保险公司,因为是运输产生的灾难
Your claim, in our opinion, should be referred to the insurance company, as the mishap occurred after shipment. - 你们应向船公司索赔而非卖方
You should claim compensation from the shipping company instead of the sellers. - 你方解决索赔的建议让人满意,我们将去执行
Your proposal to settle the claim is satisfactory. We'll take it. - 你方给我们的技术应使合资产品在国际市场上有竞争力
The technology you transfer to us should enable the venture's products to be competitive on the international market.
|
|
|