多中英慣用例句:
| - 那個多嘴的婦人總是愛插嘴。
The talkative woman is always barging in other people's conversation. - 夜漸深,她的話也漸漸多起來。
She become more and more talkative as the evening go on. - 那個多嘴的婦人總是愛插嘴
The talkative woman is always barging in other people 's conversation - 幾杯酒下肚,他的話就多起來了。
He is talkative when he has a few drinks under his belt. - 卡西迪一定是酒喝多了。一嚮沉默寡言的他變得健談起來。從某種意義上來說,這倒是個好事。
Cassidy had certainly drunk enough. From being very silent he had become extremely talkative. To some extent it was a turn for the better. - 一個多話的男人經常被一個一聲不響的女人所控製。
A silent woman has always the whip hand of a talker. - 售票員:他們有多高?
How tall are they? - 你身高多少?
How tall are you? - 她有多高?
How tall is she? - 一個高大的北美多年生草本屬。
tall North American perennial herbs. - 趙:我衹能說,別處的報價比你的低很多,而且他們供貨的質量也不是好的。
I can only say that the prices from other sources are much lower than your and that their quality of tallow is very good. - 葛:如果你能說服你們用戶接受桶裝獸脂的話,我們可以盡力多供一些,比如說三千噸吧,桶和裝桶費,每噸加收45美元。
If you can get your end users interested in drummed tallow, we'll do our best to offer more, say 3 000 tons, with an additional charge for the drums and the drumming cost at US $ 45 per ton. - 葛:你是知道的,商品市場行情多變,就獸脂供應來說,世界其他地區客戶的需求量很大,行市形勢看漲,十分堅挺。
As you know, situations are apt to change in the commodity market. As far as tallow supplies are concerned , there are most pressing demands from clients in other parts of the world. The upward trend is quite strong. - 當英國隊的積分在記分板上一路攀升時(記分板最後顯示英國以145枚奬牌名列第一,比第二名的美國多出98枚),叫屈不平的聲浪迭起。
British victories mounted on the scoreboard the final tally showed Great Britain with 145 medals, 98 ahead of the second-place United States team-the cries of unfavorable treatment mounted. - 加擊非正式比賽的高爾夫球遊戲中,由於擊球不好特允許再多打一次,但不為得分,尤指在發球處進行
A golf shot not tallied against the score, granted in informal play after a poor shot especially from the tee. - 據不完全統計結果顯示,來自內陸地區的印第安人絶大多數傾嚮托萊多,而西班牙人後裔占多數的西部沿海地區人口則是加西亞的支持者。
With partial regional results tallied, it was clear that the heavily Indian highlands voted largely for Toledo, while Garcia took coastal areas dominated by descendants of the Spanish conquistadors. - 它創立的由協商一致、自主自願等原則構成的"亞太經合組織方式",符合本地區多樣性的客觀實際,是各成員加強合作取得成功的關鍵所在。
The APEC Approach, featuring such principles as consensus and voluntarism, tallies with the reality of diversity of the region and holds the key to the success of its member economies through closer cooperation. - 我想,特多竜是最適合的布料了。
Te talon would be just the thing, I think. - 很多種類的鬆鼠都很容易馴養。
Many kinds of squirrels are easy to tame. - 她把黃河好好看了一下,說道:"瞧它變得多麽馴服了!"
She took a long look at the Huanghe River and said,"See how tame it has become!" - 我們那時多聽話——說什麽就是什麽。可如今的年輕人卻過於自以為是。
We were a tame lot, really –ours not to question why. The young idea is a little more sure of itself today. - 要治好這些河流,還要做很多的工作。
We have a long way to yet before the rivers are tamed. - 因此,我覺得新加坡或可在大學華文專業水準之下,中學華文水準之上,開設高級語言學院,讓有志於雙語的學生或在職人士多修讀相關語言課程(也包括馬來文、淡米爾文等),並舉行相當程度的語言考試,合格者可授予證書,以證明其雙語能力。
Therefore, it is necessary for Singapore to set up an advanced language institute, perhaps at a level between tertiary and secondary standards, so as to enable students or working adults to study and become effectively bilingual (it may including Malay and Tamil languages as well). Examinations should be held and those who passed, their bilingual abilities should be fully recognised. - 南希多半是在星期六來。
Day more often tan not. - 多數黨將與少數黨合作。
The majority party will be functioning in tandem with the minority party. - 隨着經濟的發展,城鄉居民家庭財産日益增多。
In tandem with the development of the economy, the household property owned by both urban and rural people in Tibet has increased steadily. - 他們將航綫改變為差不多與地球呈正切的方向
They changed their course to something like a tangent to the earth - 這五年,在經濟較快增長、物價水平較低的情況下,人民群衆得到了更多實惠。
In these five years, the economy grew relatively fast and prices remained fairly low, resulting in more tangible benefits for the people. - 人們公認,這十三年是我國綜合國力大幅度躍升、人民得到實惠最多的時期,是我國社會長期保持安定團结、政通人和的時期,是我國國際影響顯著擴大、民族凝聚力極大增強的時期。
As is universally recognized, the 13 years have been a period in which China's overall national strength has risen by a big margin, the people have received more tangible benefits than ever before, and China has enjoyed long-term social stability and solidarity and had a good government and a united people. China's influence in the world has grown notably, and the cohesion of the nation has increased remarkably. - 多數信息係統的經理寧願與後臺數據庫打交道,而不願與挖土機打交道;寧願與硬盤控製器打多道,而不願與市政控製人員打交道。
Most IS managers would rather tangle with backend databases than backhoes, hard-drive controllers than city controllers. - 因為世界上這裏那裏有很多疙瘩,很難解開。
There are so many issues all over the globe that are tangled in knots and very difficult to solve. - 探戈舞也許比任何其他舞蹈傳播得更遠,而且經歷的變化更多。
The tango has probably travelled further and gone through more changes than almost any other dance.
|
|
|