中英慣用例句:
  • 簡尼特從她的打字機裏抽紙,緊張地看了看手錶。
    Janet pulled the page from her typewriter and looked nervously at her wrist-watch.
  • 簡尼特蓋好打字機,從錢夾裏拿口紅和鏡子。
    Janet covered her typewriter. She pulled a lipstick and a mirror from her purse.
  • 我能聽到零錢相碰而發的熟悉的丁當聲,他總是把這些零錢帶在身上。
    I could hear the familiar jangling of the loose change he always carried.
  • 感謝您邀請我(們)席1月10日(星期天)下午1點舉行的午餐。
    Thank you for your luncheon invitation for Sunday afternoon, January the tenth, at one o'clock.
  • 他開門時,鐵門發刺耳的嘎嘎聲。
    The iron gate jarred when he opened it.
  • 酒溢出壇邊。
    The wine ran over the edge of the jar.
  • 他們去到海邊玩一天。
    They are off for a day's jaunt to the beach.
  • java對計算順序作了特別的規定。
    Java has specific rules that determine the order of evaluation.
  • 他把手中標槍握穩後擲了去.
    He poised the javelin in his hand before throwing it.
  • 他把手中標槍握穩後擲了去。
    He poised the javelin in his hand before throw it.
  • 將標槍擲一定距離的比賽。
    an athletic competition in which a javelin is thrown as far as possible.
  • 下巴下顎中間嚮前突的部分
    The central forward portion of the lower jaw.
  • 下巴突,臉看起來很瘦長。
    having a protruding jaw giving the face a gaunt appearance.
  • 下門牙或下頜突的下頜或牙突超過上頜或牙的;下顎突
    Having the lower jaw or teeth projecting beyond the upper; underhung.
  • 下頜角點下顎兩側的突點,在這此下顎骨嚮上彎麯
    The outer point on either side of the lower jaw at which the jawbone angles upward.
  • 下巴突的下巴嚮前突到明顯的程度的
    Having jaws that project forward to a marked degree.
  • 類頜針魚一種其他細長的具有突頜部的魚,如尖嘴魚
    Any of various other fishes, such as the pipefish, having projecting jaws.
  • 並不是所有的螞蟻都去采食物。有些螞蟻的上下顎特別有力。
    Not all the ants go out for food. Some have extra powerful jaws.
  • 有突的蝴蝶頭來貼在被旋轉的物體上的狹口的扳手。
    a wrench with jaws that have projecting lugs to engage the object that is to be rotated.
  • 因此,諸如“禁止吸煙”、“禁止亂丟垃圾”、“禁止坐矮墻”、“禁止橫越馬路”、“禁止損壞樹木”、“禁止喧嘩”等等的警示,已成為一種突的文化現象。
    One can find warning signs everywhere, such as "Smoking is strictly forbidden", "No littering", "No sitting on the fence", "Jaywalking is prohibited", "Penalties for damaging plants", and "No noise". This has become a feature of Singapore's social culture.
  • 他爭辯道:“或許是其他人妒忌您對我的寵愛而做這件事。”
    “ Perhaps others,jealous of the favors you have shown me,did this,” he argued.
  • 我們能否確定這一犯罪動機是於嫉妒?
    Can we assign jealousy as the motive for the crime?
  • 如果你邀請他的妻子去吃飯,你自己會招致他的妒嫉。
    If you ask his wife out to dinner, you’ll lay yourself wide open to his jealousy.
  • 不一會兒,一個身着牛仔褲和t恤衫、長着淺棕色頭髮的瘦小男孩現在我面前。
    Soon a slight, sandy-haired boy in jeans and a T-shift appeared.
  • 這個價格稍高了一點。你們售牛仔褲的最低要價是多少呢?
    That's a little high for us. What will your lowest price be for jeans?
  • 這個價格稍高了一點。你們售牛仔褲的最低要價是多少呢?
    That's a little high for us. What would your lowest price be for jeans?
  • 這個價格稍高了一點。你們售牛仔褲的最低要價是多少呢?
    That 's a little high for us. what will your lowest price be for jeans?
  • 旁觀者發出的嘲弄
    A chorus of jeers from the bystanders.
  • 傑剋遜總統,哦,不對,我知道的,可怎麽一時說不了,——傑斐遜總統,這下對了。
    President Jackson, no, oh, it's on the tip of my tongue-President Jefferson, that's it.
  • 傑剋遜總統,哦,不對,我知道的,可怎麽一時說不了,傑斐遜總統,這下對了。
    President jackson, no, oh, it's on the tip of my tongue, president Jefferson, that's it.
  • 傑剋遜總統,哦,不對,我知道的,可怎麽一時說不了,傑斐遜總統,這下對了。
    President Jackson, no, oh, it 's on the tip of my tongue - president Jefferson, that 's it.
  • 基辛格博士1969年任政府公職,最終成為美國自托馬斯·傑斐遜以來最有名望的國務卿。
    Dr.Kissinger entered government service in 1969 and eventually became the most celebrated American Secretary of State since Thomas Jefferson.