中英惯用例句:
  • 哈佛大学的科学们发现,那些花时间与人相处的已婚男子比单身汉的睾酮水平低。
    Scientists at Harvard University have discovered that married men who spend time with their family have lower testosterone levels than bachelors.
  • 谢天谢地,你总算回来了。你可以让孩子们上床睡觉了,我照看他们整整一天了,几乎没有耐心了。
    Thank goodness you’re home. You can put the children to bed; I’ve has them all day and I’m nearly at the end of my tether.
  • 为特克斯在当地大学的兽医学实验室预约了门诊。
    He made an appointment for Tex at the local college's veterinary laboratory.
  • 这次指控的起因还得从周二晚上说起,当时奥斯丁警方接到举报电话后赶到一位于奥斯丁南部的德克萨斯-墨西哥酒馆。
    The charges stem from an incident Tuesday night, when Austin police were called to a Tex-Mexican restaurant in south Austin.
  • 回到的时候,他才发现把课本留在学校了。
    When he got home, he found he had left his textbook at school.
  • 如果能承蒙您给我介绍几经营纺织品的公司,我会十分感激的。
    I will appreciate it, if you can introduce me to some firms which deal with textile.
  • 在我们大学附近有一纺织厂。
    There is a textile mill near our university.
  • 方布一种质地粗糙的织物或毯子,在讲西班牙语的美洲国和美国西南部生产和使用
    A rough-textured cotton fabric or blanket made and used in Spanish America and the southwest United States.
  • 泰语作为官方语言的泰国庭语言
    The language of the Tai family that is the official language of Thailand.
  • 当然,泰国社会就像我们国一样,也存在着一些极为腐败的现象。
    Of course Thailand has a very corrupt part of society, much like our own land.
  • 切尔西英国伦敦西部街区,在泰晤士河北岸,自18世纪以来为作和艺术聚居地
    A district of western London, England, on the north bank of the Thames River, popular since the18th century with writers and artists.
  • 然而,当他为在伦敦泰晤士河上举行的一次皇水上招待会写出那首有名的《水上乐曲》后,他得到了宽恕。
    He was forgiven, however, when he wrote his famous Water Music for one of the royal water parties on the River Thames in London.
  • 格林威治英格兰东南部的一个市镇,位于大伦敦地区,在泰晤士河上,为原皇观象台所在地。本初子午线即0°经线穿过此地
    A borough of Greater London in southeast England on the Thames River. It is the site of the original Royal Observatory, through which passes the prime meridian, or longitude0=.
  •  新加坡长期被誉为世界上最廉洁的10个国之一,我们应该引以为荣并心存感激。
    We in Singapore have every reason to be proud and thankful that our country has been rated one of the ten least corrupt in the world.
  • 也许他不能回过感恩节。
    There's a chance he won't be able to be home for Thanksgiving Day.
  • 当我们都回过感恩节时,一定要好好地庆祝一番。
    When we're all home for Thanksgiving vacation, we'll have to hold a real celebration.
  • 马克一是来过感恩节的,他把行李从车上卸下来,放到了楼下的客房里。
    Visiting for the Thanksgiving holiday, he finished unloading the luggage and took it to the guestroom downstairs.
  • 感恩节,十一月的第三个星期四,是分散在各处的人团聚在一张餐桌旁的日子。
    Thanksgiving, the third Thursday in November, is time for far-flung families to join around a common table.
  • ”感恩节前夜,他们带我去了他们常去的教堂,当大起立唱起赞美诗时,我的心被感动了。
    The night before Thanksgiving, they took me to the church they often went to. When everyone stood up and sang hymns, my heart was touched.
  • 当我提出我想邀请我的男朋友和他妈妈感恩节来我们做客时,妈妈特别高兴,她也正打算让我邀请他们来呢。
    When I mentioned having considered inviting my boyfriend and his mom to our house for Thanksgiving,she was delighted,having already considered that she ask me to invite them.
  • 解放前,他们一住在茅屋里。
    The family lived in a thatched cottage before liberation.
  • 他在茅屋里或山中,正象在自己的里,他知道用最俚俗的方言去说明最伟大的事物。
    He was perfectly at home in the thatched cottage and in the mountains. He understood how to say the grandest things in the most vulgar of idioms.
  • 戏院挤满了小孩子。
    The theater was packed with children.
  • 电影院在上映什麽片子?
    What's showing at that theater?
  • 妇人:这电影院很大,而且……
    This is a big theater, and...
  • 剧院正在上演什么?
    What's play at the national theater?
  • 他们看了国剧院上演的几出戏。
    They saw several National Theatre productions.
  • 戏院的舞台是旋转式的。
    This theatre has a revolving stage.
  • ‘我不能在她里露面,’他演戏似的说。
    `I cannot show my face at her house,' he declared theatrically.
  • 他们的生活仅以其园为活动中心。
    Their lives are built around their house and garden.
  • 他们的房子在村里是最大的。
    T-is the largest house in the village.
  • 而罗屋民俗馆有关农村具及农具的长期展览,以及专题展览"纸马",则吸引38000人次参观。
    The Law Uk Folk Museum attracted 38000 visitors with its permanent display of rural furniture and farming implements, as well as the thematic exhibition, Paper Horse.