家中英惯用例句:
| - 哈佛大学的科学家们发现,那些花时间与家人相处的已婚男子比单身汉的睾酮水平低。
Scientists at Harvard University have discovered that married men who spend time with their family have lower testosterone levels than bachelors. - 谢天谢地,你总算回家来了。你可以让孩子们上床睡觉了,我照看他们整整一天了,几乎没有耐心了。
Thank goodness you’re home. You can put the children to bed; I’ve has them all day and I’m nearly at the end of my tether. - 专家为特克斯在当地大学的兽医学实验室预约了门诊。
He made an appointment for Tex at the local college's veterinary laboratory. - 这次指控的起因还得从周二晚上说起,当时奥斯丁警方接到举报电话后赶到一家位于奥斯丁南部的德克萨斯-墨西哥酒馆。
The charges stem from an incident Tuesday night, when Austin police were called to a Tex-Mexican restaurant in south Austin. - 回到家的时候,他才发现把课本留在学校了。
When he got home, he found he had left his textbook at school. - 如果能承蒙您给我介绍几家经营纺织品的公司,我会十分感激的。
I will appreciate it, if you can introduce me to some firms which deal with textile. - 在我们大学附近有一家纺织厂。
There is a textile mill near our university. - 方布一种质地粗糙的织物或毯子,在讲西班牙语的美洲国家和美国西南部生产和使用
A rough-textured cotton fabric or blanket made and used in Spanish America and the southwest United States. - 泰语作为官方语言的泰国家庭语言
The language of the Tai family that is the official language of Thailand. - 当然,泰国社会就像我们国家一样,也存在着一些极为腐败的现象。
Of course Thailand has a very corrupt part of society, much like our own land. - 切尔西英国伦敦西部街区,在泰晤士河北岸,自18世纪以来为作家和艺术家聚居地
A district of western London, England, on the north bank of the Thames River, popular since the18th century with writers and artists. - 然而,当他为在伦敦泰晤士河上举行的一次皇家水上招待会写出那首有名的《水上乐曲》后,他得到了宽恕。
He was forgiven, however, when he wrote his famous Water Music for one of the royal water parties on the River Thames in London. - 格林威治英格兰东南部的一个市镇,位于大伦敦地区,在泰晤士河上,为原皇家观象台所在地。本初子午线即0°经线穿过此地
A borough of Greater London in southeast England on the Thames River. It is the site of the original Royal Observatory, through which passes the prime meridian, or longitude0=. - 新加坡长期被誉为世界上最廉洁的10个国家之一,我们应该引以为荣并心存感激。
We in Singapore have every reason to be proud and thankful that our country has been rated one of the ten least corrupt in the world. - 也许他不能回家过感恩节。
There's a chance he won't be able to be home for Thanksgiving Day. - 当我们都回家过感恩节时,一定要好好地庆祝一番。
When we're all home for Thanksgiving vacation, we'll have to hold a real celebration. - 马克一家是来过感恩节的,他把行李从车上卸下来,放到了楼下的客房里。
Visiting for the Thanksgiving holiday, he finished unloading the luggage and took it to the guestroom downstairs. - 感恩节,十一月的第三个星期四,是分散在各处的家人团聚在一张餐桌旁的日子。
Thanksgiving, the third Thursday in November, is time for far-flung families to join around a common table. - ”感恩节前夜,他们带我去了他们常去的教堂,当大家起立唱起赞美诗时,我的心被感动了。
The night before Thanksgiving, they took me to the church they often went to. When everyone stood up and sang hymns, my heart was touched. - 当我提出我想邀请我的男朋友和他妈妈感恩节来我们家做客时,妈妈特别高兴,她也正打算让我邀请他们来呢。
When I mentioned having considered inviting my boyfriend and his mom to our house for Thanksgiving,she was delighted,having already considered that she ask me to invite them. - 解放前,他们一家住在茅屋里。
The family lived in a thatched cottage before liberation. - 他在茅屋里或山中,正象在自己的家里,他知道用最俚俗的方言去说明最伟大的事物。
He was perfectly at home in the thatched cottage and in the mountains. He understood how to say the grandest things in the most vulgar of idioms. - 那家戏院挤满了小孩子。
The theater was packed with children. - 那家电影院在上映什麽片子?
What's showing at that theater? - 妇人:这家电影院很大,而且……
This is a big theater, and... - 国家剧院正在上演什么?
What's play at the national theater? - 他们看了国家剧院上演的几出戏。
They saw several National Theatre productions. - 这家戏院的舞台是旋转式的。
This theatre has a revolving stage. - ‘我不能在她家里露面,’他演戏似的说。
`I cannot show my face at her house,' he declared theatrically. - 他们的生活仅以其家园为活动中心。
Their lives are built around their house and garden. - 他们家的房子在村里是最大的。
T-is the largest house in the village. - 而罗屋民俗馆有关农村家具及农具的长期展览,以及专题展览"纸马",则吸引38000人次参观。
The Law Uk Folk Museum attracted 38000 visitors with its permanent display of rural furniture and farming implements, as well as the thematic exhibition, Paper Horse.
|
|
|