中英慣用例句:
  • i/o交換減少了服務器cpu和操作係統的很i/o處理開銷,優化了交換機到服務器的i/o傳輸。
    I/O switching off-loads much of I/O processing overhead from the server CPU and operating system to optimize switch-to-server I/O transfer.
  • 在交換的網絡互連模型中,服務器衹是被簡單地當作主幹交換機的最終節點,此模型與企業應用被分佈在臺服務器的環境不相襯。
    The switched internetwork model, in which servers are treated simply as end nodes on a backbone switch, doesn't scale for environments in which enterprise applications are distributed across any servers.
  • 選舉人改投工黨的票。
    Many voters switched to Labour.
  • 一般而言,永久性虛擬電路建在個主幹網交換機之間和交換機與網絡信息流量大的設備之間。
    Typically, permanent virtual circuits are set up between multiple backbone switches and between switches and devices with heavy network traffic.
  • 層交換機的生命力依賴於支持的協議。
    The viability of multilayer switches depends on the protocol supported.
  • 越來越的工廠正在將一周工作時數改短。
    More and more factories are switching over to a shorter working week.
  • 瑞士産的、硬的、孔的、淡黃色幹酪。
    hard pale yellow cheese with many holes from Switzerland.
  • 在瑞士經歷了許的第一次。
    I HAD many first-time experiences while touring Switzerland.
  • 拉自從獲得那筆奬學金以來一直妄自尊大。
    Dora has been so swollen-headed since she won that scholarship.
  • 衹手猛撲下來搶抓肉塊。
    A dozen hands swooped down and snatched the pieces of meat.
  • 多言傷人勝刀劍。
    Many words hurt more than sword.
  • 生物學家發現,每年有10萬衹信天翁被捕捉旗魚或金槍魚的漁船殺死。
    Biologists have discovered that swordfish and tuna fishing fleets are eliminating more than 100,000 of these birds every year.
  • 男人上個月都立誓當了兵。
    Many new men were sworn into the army last month.
  • 少數學生力圖在學習成績和受人歡迎之間找到一條中間道路,但那些聰明而用功的孩子半會被戲稱為“讀書狂”或“老師的寶貝兒”。
    While a handful of pupils manage to walk the fine line between academic achievement and popularity, it is more likely for the clever, hard-working child to be picked on as a "swot" or "teacher's pet".
  • 我到全世界各地跟執行人員講課,則次用它來辯論,說一般所講的swot分析法,並不是西方世界的現代"發明",而是源自2000年以前的中國。
    In my lectures to executives around the world, I have often used this phrase to argue that what we now commonly called SWOT analysis is not a modern "invention" from the Western world. Rather, it originated in China more than 2,000 years ago.
  • 這次行動為他拉攏了很的選票。
    This action swung many votes over to his side.
  • 雖說課業內容減輕了,實際上功課更、更深了。
    While the syllabus has been reduced, students are getting more and tougher homework.
  • 看課外書,寫課外文,並鼓勵與協助他們把佳作與其他同學們分享,或送往華文報,學生報刊與教師會的刊物投稿。
    Teachers should also encourage them to do more reading and writing outside the school syllabus, and help them share what they have written with their classmates. Teachers could also send these works to the Chinese press, as well as to students' and teachers' publications.
  • 由單個音節或個音節組成的;構成音節或音節的核心;(成音節的)某一個輔音無需元音即構成一個音節的。
    consisting of a syllable or syllables; constituting a syllable or the nucleus of a syllable; (of a consonant sound) not accompanied in the same syllable by a vowel sound.
  • 用來表明一個字段、一個字、一個數據項或諸如一個文檔、一個記錄或塊的一組數據的開始或結束的一個或個符號。
    A symbol or symbols that indicate the beginning or the end of a field, of a word, of an item of data, or of a set of data, such as a file, a record, or a block.
  • 海倫同情地看了看希拉,笑着說:“希拉,我也曾經和她一起度過了許難熬的夜晚。
    Helen smiled sympathetically."I've had my share of rough nights with her, too.
  • 她想以某種方式讓我們知道,她麽同情我們。
    She wanted to show in some way how much she sympathized with us.
  • 他們在許時候,對於小資産階級出身的知識分子寄予滿腔的同情,連他們的缺點也給以同情甚至鼓吹。
    Often they show heartfelt sympathy for intellectuals of petty-bourgeois origin, to the extent of sympathizing with or even praising their shortcomings.
  • 又一方面,積極發展全國黨政軍民學各方面的統一戰綫,力爭國民黨中的大數,力爭中間階層,力爭抗戰軍隊中的同情者,力爭民衆運動的深入,力爭知識分子,力爭抗日根據地的鞏固和抗日武裝、抗日政權的發展,力爭黨的鞏固和進步。
    On the other hand, it must actively develop the united front of the political parties, the government organs, the armed forces, the civilian population and the intellectuals;it must do its utmost to win over the majority of the Kuomintang, the intermediate classes and sympathizers in the armies fighting against Japan, to deepen the mass movement, to win over the intellectuals, to consolidate the anti-Japanese base areas, expand the anti-Japanese armed forces and the organs of anti-Japanese political power, and consolidate our Party and ensure its progress.
  • 近處來,中國各宗教已與世界70個國傢和地區建立、發展了友好關係,次派代表團出席國際宗教會議和宗教學術會議。
    In recent years, Chinese religious organizations have established and developed friendly relations with more than 70 countries and regions and sent delegations to many international religious conferences and symposiums.
  • 此外,各地區、各有關部門也從工作需要出發,舉辦了各種類型的環保培訓班、研討班,據統計,10年來共舉辦上萬次各類培訓班,培訓人員達40萬人次。
    Moreover, proceeding from the actual needs, various types of environmental training classes and symposiums have been held by various localities and departments concerned. Statistics show that over the past decade, more than 10,000 training classes have been held attended by over 400, 000 persons.
  • 發燒是許疾病的癥兆。
    Fever is a symptom of many illnesses.
  • ldap通過提供一個公共接口,方便了分佈在電子郵件和其他數據服務器上個目錄的同步。
    By providing a common interface, LDAP facilitates synchronization of directories across distributed E-mail and other database servers.
  • corba對象的分佈式本質意味着應用程序可以共享信息和同步臺機器上動作,以獲得更好的性能、可擴展性、容錯性能和靈活性。
    The distributed nature of CORBA objects means that applications can share information and synchronize activity across multiple machines for better performance, scalability, fault tolerance and flexibility.
  • 這些同步特性在今天顯得更為重要,因為ip也越來越運載實時應用。
    These synchronous properties are more important today, as IP is also carrying more real-time applications.
  • 一直以來,內地在本港籌集的資金,以銀團貸款形式籌措。
    So far, most of the Mainland's fund-raising activities in Hong Kong have taken the form of syndicated loans.
  • 當局成功瓦解了個活躍年的集團,並使有關成員入罪及判處監禁。
    Some syndicates which had been active for several years were successfully neutralised, with their members being convicted and imprisoned.