中英慣用例句:
  • 如果你堅持按原來報價,生意根本沒辦法談下去
    If you hang on the original offer business is impossible.
  • 如果你能出價更合理,我們可能會加大訂單數量。
    If you able to make the price easier , we might take a larger quality.
  • 按你價格,毫無可能達成交易。
    There is a little likelihood of concluding business at your price.
  • 報價不利於增大我們這裏的市場份額。
    We think your offer is not favorable for us to increase the market share on our end.
  • 與你從其它任何地獲得的報價相比,我敢說我們的報價是最合理的
    I dare say that the price we offer compare favorably with any quotation you can obtain elsewhere.
  • 鑒於過於幾年的良好合作,我們準備接受你的價格
    In view of our good cooperation over the past few years, we are prepare to accept your price.
  • 會議一半,我們雙各讓一步以使業務成交
    How about meeting each other half way and each of us make further concession so that business can be concluded.
  • 若雙各自做些讓步,生意是很易達成的
    Business is quite possible if each size makes some concessions.
  • 由於你增加訂單,我們樂意同意原價上給你7%的折扣
    We are please to grant you a 7% discount from the original offer since you agree to increase the order.
  • 為了在下述式下成交,我們同意將此作為一個特例
    To get business under way ,we are agree to take this as an exceptional case.
  • 作為一個特例,我們同意你的D/P付款條件,但僅有一次
    As a special accommodation we are agree to your D/P payment terms, but only for once.
  • 根據你報價,我們嚮你下了3,000臺庫存計算機的訂單
    We are please to give you a order for 3,000 computers in current stock at the prices you quoted.
  • 我們希望貴司能夠接受買設計和尺寸的訂單
    We hoped that you can accept the order in the buyer's design and measurement.
  • 這是上周你訂單的確認書
    This is the confirmation of your order place last week.
  • 這是關於你4月10日編號26的銷售確認書
    This is our sales confirmation confirming your order No 26 of April 10th.
  • 我們已經登記你的編號267光學儀器的訂單
    We have booked your order No 267 for optical instruments.
  • 我們確認你5月5日100180頁的摩托車的訂單
    We acknowledged your order of May 5th for 100 unit motorcycle P180.
  • 不顧貨源緊張,我們已經决定接受你的訂單
    We have decided to accept your order in spite of the current shortage of the goods.
  • 感謝你5月20日嚮你供應編號235的2,000條領帶的訂單
    We thank you for your order of 20th May and supply you with 2,000 ties No.235.
  • 你也許知道我們將盡最大努力完成這個訂單以使你滿意
    You maybe assure that we shall do our best to execute the order to your satisfaction.
  • 我們承諾將盡我最佳狀態以完成你的訂單
    We promise to give our best tension to the execution of your order.
  • 很遺憾因為庫存不足我們不能完成你訂單
    We regret that owning to the shortage of stocks we are unable to fill your order.
  • 嚮你供應所需的數量是很睏難的
    It is hard for us supply the amount you need.
  • 目前由於原材料的不確定性,我們不能承諾保證你的訂單
    At present, we can not undertake to entertain your order owning to the uncertain availability of raw materials.
  • 因為訂單已滿,我們很遺憾在這個時間裏不能滿足你要求
    We regret that we are unable to meet your requirement for the time being as orders has been full booked.
  • 我們很樂意在銷售貴司冰箱面盡綿薄之力
    We'd like to offer our service in the sale of your refrigerators.
  • 如果我們能夠擔任貴司手工品在我們區域中的獨傢代理,拓展我們雙的貿易例如領帶將沒有任何問題
    If we may have the honor to act as your sole agent in the sale of handy crafts in our territory. No doubts such ties will do good to expend our mutual trade.
  • 在擔任貴司獨傢代理面我司具有多面的優勢
    We have many advantages to act as your sole agent.
  • 我們有30年的代理經驗,我們相信在推進貴司産品面能夠讓貴司滿意
    We have 30 years experience in agency and we believe that we could work up very satisfactory in pushing the sales of your products.
  • 獨傢代理的建議將很快納入我們的認真研究之中
    Your proposal for sole agency will soon be under careful study.
  • 我們不準備在你區域指定代理商
    We are not prepare to point a agent for your district.
  • 恐怕在你市場推廣我司産品還不是好時機
    I am afraid that this is not good time yet to push the sales of our product in your market.