根Chinese English Sentence:
| - 我并不是永久雇员,而是根据定期合同在此工作的。
I'm not a permanent employee; I'm working here on a fixed-term contract. - 根据循简易程序办理的清盘个案外判计划,有400宗个案已予外判。
There were 400 cases assigned under the scheme for contracting out summary winding-up cases. - 根据循简易程序办理的清盘个案外判计划,该署外判了602宗个案。
There were 602 cases assigned under the scheme for contracting out of summary winding-up cases. - 卖方根据合同每周要向买方供应水泥1000吨。
The seller is under contracting to supply the buyer with 1000 tons of cement a week. - 第六,中国法律规定,中外合作经营的期限,根据不同行业和项目的具体情况,由合营各方协商决定。
VI). According to Chinese law, parties to a contractual joint venture may decide on the term of the venture through consultation based on specific circumstances in different sectors and projects. - 社会主义和市场经济不存在根本矛盾
THERE IS NO FUNDAMENTAL CONTRADICTION BETWEEN SOCIALISM AND A MARKET ECONOMY - 邓:社会主义和市场经济之间不存在根本矛盾。
Deng: There is no fundamental contradiction between socialism and a market economy. - 事物发展的根本原因在于其内部矛盾。
The fundamental cause of the development of a thing lies in its internal contradictoriness. - 根本对立,相互矛盾的感情之间的平衡
A poise between disparate and contradictory emotions. - 兼有相反性质的人或物兼有根本不同的或相互对立的成分的结合体
Something that is a combination of disparate or contradictory elements. - 在我们的社会主义制度下,这两者是统一的,从根本上说,它们没有矛盾,也不应该有矛盾。
Under the socialist system both aspects form a unified whole and are not -- ought not to be -- fundamentally contradictory. - 美国在使用矿物燃料上所占的比重,已使我们国家成为导致全球变暖的主要根源。
The rate at which the United States burns fossil fuels has made our country a leading contributor to global warming. - 在游牧状态下,有些人拥有大量畜群,足以供众多人食用,而另一些人则没有多余的物品,或许根本没有牲畜。
In the nomad state, some have an abundance of cattle, sufficient for the food of a multitude, while others have not contrived to appropriate and retain any superfluity, or perhaps any cattle at all. - 停止的是国民党过去准备召集的国民大会,那个大会按国民党的规定是一点权力也没有的,其选举更根本不合民意。
What has been called off is the national assembly which the Kuomintang was preparing to convene; according to the Kuomintang's stipulations it would not have had the slightest power, and the procedure for its election was entirely in conflict with the popular will. - 〔8〕一九三九年九月国民参政会第一届第四次会议,根据中国共产党和其他党派民主人士的提议,通过了要求国民党政府明令定期召集国民大会实行宪政的决议。
[8] A resolution demanding that the Kuomintang government convene a national assembly and establish a constitutional government at a fixed date was passed at the Fourth Session of the People's Political Council in September 1939, on the proposal of the Communist Party and the democrats of other parties and groups. - 对于已批准的国际人权公约,中国一贯认真对待,采取各种措施履行公约义务,并根据有关公约的规定及时提交公约执行情况的报告,接受有关联合国条约机构的审议。
China has always taken seriously those international conventions on human rights it has ratified, adopted various measures to fulfill its duties under these conventions and submitted timely reports on their implementation, as stipulated by related conventions, for deliberation and discussion by related UN organs. - 宽带系统中的一个点,用作由物理媒体组成的分支树的根,所有正向信号都在此点会聚,所有反向信号都在此点发出。
The location in a broadband system that serves as the root for the branching tree comprising the physical medium; the point to which all forward signals converge and the point from which all reverse signals emanate. - 套式铁轨一段铁路轨道,其中两股道由于两条平行轨道暂时会聚而重叠,并使得每一股轨道都各有一根钢轨位于另一股轨道的两根钢轨之间,使得在狭窄的地方不需要换轨
A section of double railroad tracks formed by the temporary convergence of two parallel tracks in such a way that each set remains independent while traversing the same ground, affording passage at a narrow place without need of switching. - 不是在几经反围攻之后业已证明在那里无法打破严重的围攻时,游击战争的领导者不应企图放弃那个根据地而跑到别的根据地去。
A guerrilla commander should not think of abandoning his base area and shifting to another, unless it proves impossible, after repeated operations, to smash the enemy's heavy converging attacks. - 只要领导上不犯原则错误,一般的山岳地带,总是能够打破围攻和坚持根据地的。
So long as the leaders do not blunder in matters of principle, it is generally possible to smash the converging attacks and hold on to the base areas in the mountainous regions. - 敌人为达到消灭游击战争及其根据地之目的,常会采取围攻的办法,例如五台山地区就已有了四五次的所谓“讨伐”,每次配置三路、四路以至六、七路的兵力,同时有计划地前进。
To wipe out the guerrillas and their base areas, the enemy frequently resorts to converging attacks. For instance, in each of the four or five "punitive expeditions" directed against the Wutai mountain region, the enemy made a planned advance in three, four or even six or seven columns simultaneously. - 只有平原地带,如果在严重的围攻之下,就应根据具体情势,考虑下面的问题:留着许多小的游击部队在当地分散活动,而将大的游击兵团暂时地转移到山地里去,等到敌人主力移动他去,我又再往那里活动。
It is only in the plains that, when confronted by a heavy converging attack, the guerrilla commander should consider other measures in the light of the specific circumstances, namely, leaving many small units for scattered operations, while temporarily shifting large guerrilla formations to some mountainous region, so that they can return and resume their activities in the plains once the main forces of the enemy move away. - 通过一根叫作氧枪的水冷管子将氧气吹入炉内的原料表面。
Inside the converter oxygen is blown on to the surface of the charge through a water- cool pipe, called a lance. - 五月下旬市场传出阿根廷废除货币发行局制度的谣言,七、八月间台湾海峡局势日趋紧张,人民币贬值的谣言再次出现,种种因素导致五月下旬至八月底出现资金流出港元的情况,以致多次触发兑换保证交易。
There were some outflows from the Hong Kong dollar during late May to the end of August, amid rumours of the abolition of Argentina's currency board system in late May, escalating tension across Taiwan Strait and renewed rumours of RMB devaluation in July and August. The Convertibility Undertaking was triggered on several occasions. - 您首先要到海关,在后到行李区,根据绑在行李上的标签,在行李传送带取您的行李。
You have to go to the Immigration first, after that,you can go to the luggage area andget your luggage on the conveyor,belt with your luggage claim tag. - 这些批评既是基於坚定的信念,又是有一定事实根据的
The criticisms are found on facts as well as conviction - 这些批评既是基於坚定的信念,又是有一定事实根据的。
The criticism is found on fact as well as conviction. - 我们根本说服不了他们。
We utterly failed to convince them. - 我们根本说服不了他们.
We failed utterly to convince them. - 我根本没法确信。
I am not at all convinced. - 我根本没法确信。
I'm not at all convinced. - 我根本没法确信此事。
I'm not at all convinced about that.
|
|
|