中英慣用例句:
  • 然後-位同志讀選舉結果。
    Then a comrade read out the result of the voting.
  • 過誓,我希望我永遠也不會違背這個誓言。
    I vowed and I hope I shall never break that vow.
  • 她鄭重布要把這事訴諸法律。
    She vow that she will take the matter to court.
  • “我代表全體運動員誓……
    He/she would say: "I vow on the behalf of all athletes..."
  • 勝利布時,大傢都很快樂。
    Everybody was happy when victory was declared.
  • 政府已布要凍結工資。
    The government has introduced a wage freeze.
  • 一個國傢對另一個國傢戰。
    One country declared war on another.
  • 所謂地球變暖對人類産生的災難性影響已經開展廣泛地傳。
    The evil effects on human population of the so-called global warming have been well publicized.
  • 他們不宣而戰。
    They attacked without a warning.
  • 他們不宣而戰。
    They attacked without warning.
  • 做了許多傳的洗衣機
    A washing machine with many features.
  • 《水污染管製條例》隨着一九八七年布設立首個水質管製區而生效,其後適用範圍逐步擴大,以至包羅全港水域。
    The Water Pollution Control Ordinance, which started with the first effective water control zone in 1987, has been gradually extended to cover all Hong Kong waters.
  • 遇到這些勇敢的女旅客的人們都應該幫助她們,並且跟大傢說他們曾經遇到過這些女人,因為在傳這件事情的時候,也就是指出了道路。
    Any who encounter these brave wayfarers are duty bound to comfort them and to say to all the world that they have encountered them, for by proclaiming the news they show the way.
  • 引起對貧睏戰的一項起因
    A wedge in the war on poverty.
  • 這傢發行量甚大的周刊靠染性、犯罪和醜聞打開銷路。
    The weekly with large circulations fattens on sex, crime and scandal.
  • 在通用電氣公司布傑剋·韋爾奇將成為下一任首席執行官後,他就對另一名管理人員說,“我需要一次革命。”
    “I want a revolution.” Jack Welch told another General Electric executive just after the company revealed Welch would be its next CEO.
  • 揚她在福利方面的觀點。
    She aired her opinions on welfare.
  • 1998年,已經有大約140個大的國有公司布破産或被兼併,與1985年到1995年這十年間的總數相比超出75%。
    Some 140 major state-owned companies have either declared bankruptcy or entered into mergers during 1998 , up a whopping 75 percent on the total number for the 10-year period between 1985-1995.
  • 英特爾最近還布了嚮無綫保真公司投資1.5億美元的計劃。
    Intel also recently announced plans to invest $ 150 million in Wi-Fi companies.
  • 瓊斯先生被兩個傢夥欺騙了,他們稱是為孤寡的人募捐。
    Mr Jones was done in by two men who claimed to be collecting money for orphans and widows.
  • 夏威夷大學的研究人員布,幾個月來他一直致力剋隆老鼠並且已經剋隆了50多衹這種嚙齒動物。這個消息掃除了人們對剋隆羊多莉衹是一個僥幸成功的疑惑。
    Wiping away doubts that Dolly the sheep clone was a fluke, University of Hawaii researchers announced they've been cloning mice for months, creating a flock of more than 50 duplicate rodents along the way.
  • 證人作證前要先宣誓.
    Before giving evidence the witness had to take an oath.
  •  發明或者實用新型說明書應當用詞規範、語句清楚,並不得使用“如權利要求,所述的”一類的引用語,也不得使用商業性傳用語。
    The description of the invention or utility model shall use standard terms and be in clear wording, and shall not contain such references to the claims as: "as described in claim ", nor shall it contain commercial advertising.
  • 比如我們在大別山,不是加強傳隊、劇團、文化工作的組織和領導,而是把這些機構的幹部分散去進行土改工作,以致失去或減少了他們的作用。
    For instance, in the Dabie Mountains, instead of strengthening the organization and leadership of propaganda teams, theatrical troupes and cultural works, we sent the cadres working in these fields to undertake land reform work, and so their role was weakened or eliminated.
  • 此外,各主要交通工具上亦有張貼廣告,電臺和電視臺也播放聲帶和短片,傳工作場地的安全。
    Advertisements about workplace safety were put up on major transport carriers and broadcast on radio and television.
  • 勞工處職業健康部旨在通過職業病監察、治療、工作地點調查、健康傳教育等途徑,保障工人的健康,以免他們在工作環境中受到危害。
    The Occupational Health Service of the Labour Department aims at protecting the health of workers from hazards in the work environment through disease surveillance, treatment, workplace investigation, health promotion and education.
  • 委員會又舉辦了不同的教育和傳活動,例如在四月開展防止性騷擾教育活動,以及在六月推出兒童電視劇集,探討不同情況下的性別歧視、殘疾歧視和家庭崗位歧視。
    It undertook various publicity and educational programmes such as the campaign to prevent sexual harassment in the workplace in April, and the launching of a children's TV series highlighting different stories of sex discrimination, disability discrimination and family status discrimination in June.
  • 他們布本國為無核區.
    They have declared their country a ,nuclear-free zone.
  • 陪審團告他謀殺罪(的罪名)不成立. Cf 參看 convict.
    murder.
  • 我們屏住呼吸等待布獲勝者的姓名.
    We waited with bated breath for the winner to be announced.
  • 戰鬥結束後, 雙方均稱獲勝.
    After the battle both sides claimed victory.
  • 公司已决定撥款作廣告傳.
    The company has committed funds to an advertising campaign.