中英惯用例句:
  • 洋葱时,我总是被熏得眼泪直流。
    Chopp onions always make my cry.
  • 我环顾四周,一都显得澄明清澈。
    I looked around and eventhing appeared crystal clear.
  • 科技交流与合作日益密,高新技术成果迅速向现实生产力转化,科学技术作为第一生产力,在社会生产和国民经济发展中的巨大作用已日益显现,高新技术产业在全球经济中的比重不断增大,尤其是凝聚着高技术、高附加值的高新技术产品显示出了巨大的市场潜力。
    Scientific and technological exchanges and cooperation are taking place with growing intensity; Achievements in high and new technology are quickly being turned into productive forces; And science and technology, as the primary productive force, is playing an increasingly important role in social production and national economic development. The hi-tech industry as a whole is taking a growing share in the global economy, hi-tech products in particular, which are the crystallization of high technology and added value, are showing enormous market potentiality.
  • 我们必须密追踪古巴的经济发展过程。
    We must follow closely the economic development is Cuba.
  • 她把肉切成小块儿.
    She cut the meat into cubes.
  • 龙蒿或莳萝、碎的豆瓣菜、菠菜或黄瓜做成的蛋黄酱。
    mayonnaise with tarragon or dill and chopped watercress and spinach or cucumber.
  • 即便是狩猎部落和捕鱼部落赖以为生的森林中和海洋中的野生动物,虽然对其所进行的劳动主要是捕捉,但在将其用作食物之前,还必须将其杀死、成块和进行烹调,这些都需要一定程度的人类劳动。
    Even the wild animals of the forest and of the sea, from which the hunting and fishing tribes derive their sustenance -- though the labour of which they are the subject is chiefly that required for appropriating them --must yet, before they are used as food, be killed, divided into fragments, and subjected in almost all cases to some culinary process, which are operations requiring a certain degree of human labour.
  • 加强政法工作,依法严厉打击各种犯罪活动,防范和惩治邪教组织的犯罪活动,坚决扫除社会丑恶现象,实保障人民群众生命财产安全。
    It is essential to improve procuratorial, judicial and public security work, cracking down on criminal activities according to law, guarding against and punishing crimes committed by evil cult gangs and eliminating social evils so as to ensure the safety of the lives and property of the people.
  • 坚持"以人为本",通过举办奥运会,促进经济发展、城市建设和管理,让群众得到更多的实惠,让筹备奥运会的过程成为实提高人民物质文化生活水平的过程,成为社会进步的动力。
    the Olympic Games will give impetus to economic development and urban construction and management, and bring about increasing benefits for the people. We will make the preparations for the Olympic Games a process of substantially improving the people's living standard, both materially and culturally.
  • 不但如此,我们还要大声疾呼和以身作则地把这些精神推广到全体人民、全体青少年中间去,使之成为中华人民共和国的精神文明的主要支柱,为世界上一要求革命、要求进步的人们所向往,也为世界上许多精神空虚、思想苦闷的人们所羡慕。
    But that is not all: we must call on members of the Party to foster this spirit among all our people, particularly our young people, through exemplary deeds, so that it becomes the main pillar of a culturally and ideologically advanced civilization in the People's Republic of China. Our country will then be looked up to by all revolutionary- and progressive-minded people in the world and admired by all who feel frustrated and suffer from spiritual emptiness for lack of purpose in their lives.
  • 客观的说,要求新加坡在一代人的时间里,发展成一个文雅的国家,是不实际的。
    To be objective, it is unrealistic to expect that Singapore can blossom into a cultured nation within a mere generation.
  • 在观众提问时间,有人问他:“在人们面对饥饿的时候来谈文化是否实际?”高教授在回答时说,这种情形固然令人关,但并不是说一个饿肚子的穷光蛋就不能够同时做一个有文化修养的人,他还强调要推动文化的发展,需要教育与经济的发展。
    When asked if it would be realistic to talk about culture when one is struck by hunger, Prof. Gao expressed concern over such a dilemma and emphasized that a poor man can be one who is cultured. He also mentioned the importance of education and economic growth in sustaining cultural development.
  • 在观众提问时间,有人问他:“在人们面对饥饿的时候来谈文化是否实际?”高教授在回答时说,这种情形固然令人关,但并不是说一个饿肚子的穷光蛋就不能够同时做一个有文化修养的人,他还强调要推动文化的发展,需要教育与经济的发展。
    When asked if it would be realistic to talk about culture when one is struck by hunger, Prof Kao expressed concern over such a dilemma and emphasised that a poor man can be one who is cultured. He also mentioned the importance of education and economic growth in sustaining cultural development.
  • 意大利腌制的火腿,经常得像纸一样薄。
    Italian salt-cured ham usually sliced paper thin.
  • 由于好奇心而忘掉了一恐惧。
    All fear was merged in curiosity.
  • 具有唤醒的好奇心;热希望学到更多知识。
    having curiosity aroused; eagerly interested in learning more.
  • 说来奇怪,他知道那一
    Curiously, he knew all about it.
  • “如果你染上肺炎的话,”他说,“那我真的一都完了。"
    "If you got pneumonia," he said, "I should go clean out of curl."
  • 第三,为了把国家财政放在稳固的基础上,保证社会主义工业建设,必须节减一可以节减的开支,克服浪费。
    Third, in order to put the country's finances on a stable basis and ensure socialist industrial development, we must curtail all expenditures possible and check waste.
  • 我们愿赔偿顾客受到的一损失和损害.
    We will reimburse the customer for any loss or damage.
  • 我也利用一机会教给孩子们知道任何事物不单有其表像,更有其深层原因的含义。
    I also try to customize every opportunity to teach my children that there is almost always something beyond the obvious; that there is something else going on besides what they see in front of them.
  • 切入 切出
    cut in, cut out
  • 下的一块牛肉;剪下的一块布
    A cut of beef; a cut of cloth.
  • 小刀,切东西
    A knife, cut thing
  • 把它切成两半。
    Cut it in two.
  • 把马铃薯成小方块。
    Cut potatoes into dice.
  • 你自己一些菠萝吃吧。
    Cut yourself some pineapple.
  • 榫槽这种切割的凹槽
    The groove so cut.
  • 请切牌。
    Cut the deck, please.
  • 咱们牌决定由谁发牌吧。
    Let's cut for dealer.
  • 这把餐刀切不下去。
    This knife doesn't cut.
  • 他把小牛肉成肉块。
    He cut the veal into cutlets.