决中英惯用例句:
| - 我们决定不下今年度假去法国还是奥地利,仍有点犹豫不定。
We can't decide whether to go to France or Austria for our holiday this year. We're still a bit betwixt and between. - 对偏流在p-n结上有比例地发光;外貌决定于材料。
light emitted at a p-n junction is proportional to the bias current; color depends on the material used. - 判决书还说:"尽管还没有事实证据能够证明他确实对微软怀有偏见,但我们认为杰克逊法官的行为严重玷污了地区法院的声誉,使人们对司法程序的公正性产生怀疑。"
``Although we find no evidence of actual bias, we hold that the actions of the trial judge seriously tainted the proceedings before the District Court and called into question the integrity of the judicial process,'' the court added. - 要从根本上解决问题,就必须营造一个有利以文化传承的大气候,必须提供有利于文化传承的土壤、空气、水分、养料和阳光,必须纠正忽视人文教育(包括历史教育)的偏差。
We should get to the root of the problem. We must create a favourable overall environment and make sure that all the necessary factors are in place. Last but not least, we must also correct the bias against the humanities, including history education. - 对事件的有偏见的描述;偏向于被告的判决。
a biased account of the trial; a decision that was partial to the defendant. - 第九十七条著录事项变更费、实用新型专利检索报告费、中止程序请求费、强制许可请求费、强制许可使用费的裁决请求费、无效宣告请求费应当自提出请求之日起1个月内,按照规定缴纳;
Rule 97 The fee for a change in the bibliographic data, fee for establishing a search report on a utility model patent, fee for requesting suspension of the patent procedure, fee for requesting a compulsory license, fee for requesting adjudication on exploitation fee of a compulsory license and fee for requesting invalidation shall be paid as prescribed within one month from the date on which such request is filed. - 安妮:那当然了,既然是竞走,就坚决禁止跑。.
Annie: Of course. Since it is walking, running is definitely for- bidden. - 你可以计点数来决定你叫什么牌。
You can try point count to decide your bidding. - 重大决定;重大胜利
A big decision; a big victory. - 我已决定购买那辆自行车。
I've decided to buy that bike. - 我已决定购买那辆自行车。
I have decided to buy that bike. - 台湾问题应该也完全可以通过两岸的协商,在一个中国的架构内求得合理的解决。
The Taiwan question should and entirely can be resolved judiciously through bilateral consultations and within the framework of one China. - 基本的体液血液、粘液、胆汁和黑胆汁四种体液之一,古代生理学家认为它们的相对比例决定一个人的性情和健康状况
One of the four fluids of the body, blood, phlegm, choler, and black bile, whose relative proportions were thought in ancient physiology to determine a person's disposition and general health. - 政府已经决定改善华文的教学方法,并培养对中国的文化、历史和现代发展有深刻了解的华文精英。
There are already plans to improve the teaching of Chinese and to develop a core group of bilingual Chinese elite who understand China's culture, history and contemporary developments. - 否决一项国会议案
Kill a congressional bill. - 将来农业问题的出路,最终要由生物工程来解决,要靠尖端技术。
The future of agriculture will eventually lie in bioengineering and other highly advanced technologies. - 研究生物学在社会行为上的决定性的生物学家。
a biologist who studies the biological determinants of social behavior. - 两个决赛者棋鼓相当,决赛将会扣人心弦的。
The two finalists are well matched and it should result in a nail-biting finish to the tournament. - 我们非常后悔做此决定。
Bitterly did we repent our decision. - 他们在决赛中失利使观众们大为失望。
Their failure in the final game gave the audience cause to feel bitterly disappointed. - 他们二人激烈争吵。显然只有通过格斗才能解决这场争吵。
The two men quarrelled bitterly and it was clear that the argument could only be settled by a fight. - 尽管已被十个白人和两个黑人组成的陪审团所定罪,该案出乎很多人预料。的确,在陪审员裁决以后,两名陪审员说检方过于前后矛盾,难令人相信。
For all the condemnation of the jury of10 whites and2 blacks, the case was not as cut-and-dried as many people seem to believe it was. Indeed, after the verdict, two jurors said the prosecution's case had simply been to inconsistent to believe. - 尽管已被十个白人和两个黑人组成的陪审团所定罪,该案出乎很多人预料。的确,在陪审员裁决以后,两名陪审员说检方过于前后矛盾,难令人相信。
For all the condemnation of the jury of 10 whites and 2 blacks, the case was not as cut-and-dried as many people seem to believe it was. Indeed, after the verdict, two jurors said the prosecution's case had simply been to inconsistent to believe. - 球队的经理在他的球队失去决赛权时,首当其冲受到许多谴责。
The team manager fell in for the major share of the blame when his team lost the playoffs. - 如果你没有学会,你就只会终生抱怨工作、报怨低报酬和难以相处的老板,你会生活在一劳永逸地把你所有的钱的问题都解决的幻想中。
If you don't, you will spend your life blaming a job, low pay or your boss for your problems. You'll live life hoping for that big break that will solve all your money problems." - 弱点:在进行商业决策时有些优柔寡断。(在90年代早期康柏公司进入笔记本电脑市场较晚并且业绩不佳)为人冷漠、缺乏幽默感。
Weak spots: Not very spontaneous when it comes to making business decisions (Compaq was late and not great when it entered the notebook game in the early 1990s); can come off as bland and humorless in person. - 不论是日本的引诱和英国的引诱,都应该给以坚决的拒绝,中国决不能参加东方慕尼黑。
China must firmly reject any blandishments, whether from Japan or from Britain, and must never take part in an Eastern Munich. - (四)在买办性的大资产阶级参加统一战线并和无产阶级一道向共同敌人进行斗争的时候,它仍然是很反动的,它坚决地反对无产阶级及其政党在思想上、政治上、组织上的发展,而要加以限制,而要采取欺骗、诱惑、“溶解”和打击等等破坏政策,并以这些政策作为它投降敌人和分裂统一战线的准备。
The comprador big bourgeoisie continues to be most reactionary even when it joins the united front alongside the proletariat in struggling against the common enemy.It stubbornly opposes any ideological, political and organizational development of the proletariat and the proletarian party, tries to impose restrictions on them and employs disruptive tactics such as deception, blandishments, "corrosion" and savage attacks against them; moreover, it does all this to prepare for capitulating to the enemy and splitting the united front. - 被告强烈抗议法庭的判决并声称他是无罪的。
The accused man blasted off the court judgement, and claimed that he was innocent. - 梅格决定大权独揽,她不想出嫁……因此,她过着独身生活,并且用伊丽莎白女王的专制统治,用高压手段统治一切。
Determined to ride the fore-horse herself, Meg would admit no helpmate…and so, in single blessedness and with the despotism of Queen Bess herself, she ruled all matters with a high hand. - 他的决定得到所有明智人士的认同。
he gave the project his blessing; his decision merited the approval of any sensible person. - 决不要盲目或机械地搬外国东西。
Nevercopyforeign things blindly or mechanically.
|
|
|